
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
我昔元和侍宪皇,曾陪内宴宴昭阳。千歌百舞不可数,
就中最爱霓裳舞。舞时寒食春风天,玉钩栏下香案前。
案前舞者颜如玉,不著人家俗衣服。虹裳霞帔步摇冠,
钿璎累累佩珊珊。娉婷似不任罗绮,顾听乐悬行复止。
磬箫筝笛递相搀,击擫弹吹声逦迤。散序六奏未动衣,
阳台宿云慵不飞。中序擘騞初入拍,秋竹竿裂春冰拆。
飘然转旋回雪轻,嫣然纵送游龙惊。小垂手后柳无力,
斜...
译文及注释
作者:佚名
译文
在那一片月明如水的夜里,白色的茶蘼花凋谢了。篆香已经燃尽,可是我却还没有睡着,早起的乌鸦已经开始啼叫,又是一夜不成眠。
丝丝的寒冷透过微薄的锦衣,不要再倚靠栏杆远望了。那灯要燃尽,鸿雁犹飞的情景是最让人伤怀的啊!
注释
⑴谢却茶蘼(tú mí):荼蘼:落叶或半常绿蔓生小灌木,攀缘茎,茎绿色,茎上有钩状的刺,上面有多个侧脉,形似皱纹,夏季开白花。王琪《春暮游小园》:“开到荼蘼花事了,丝丝天棘出莓墙。”
⑵篆香(zhuàn xiānɡ ):盘香,为篆字形状。
⑶嫩寒:轻寒,春寒。秦观《浣溪沙》:“漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。”
⑷无赖:无奈。
⑸阑干:同“栏杆”。
1、 纳兰性德著.纳兰全词:吉林出版集团有限责任公司,2011.06.:第47页 2、 程秀波.纳兰词:万卷出版公司,2011.04.:第25页