如梦令·黄叶青苔归路译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
秋季某日,我回去。找不到你遗留下的鞋印,也没闻到你的味道。你消息杳杳,我今夜的相思又会有多少?秋日的相思雨,有一半被风吹走了。

注释
屧粉衣香:这里代指所怀念之情人及与之幽会的地方。屧(xie},本意为鞋子的木底,此处与“衣”字皆以衣物代指情人。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/20715.html

一剪梅·怀旧

一剪梅·怀旧
朝代:宋代 作者:汪元量 原文: 十年愁眼泪巴巴。今日思家。明日思家。一团燕月照窗纱。楼上胡笳。塞上胡笳。 玉人劝我酌流霞。急捻琵琶。缓捻琵琶。一从别后各天涯。欲寄梅花。莫寄梅花。 相关赏析 赏析 汪元量以善琴事谢太后、王昭仪(王昭仪:原名王清惠,能诗)。宋亡,随三宫留燕。与幼主及谢太后等被迁往来于上都和大都之间达十余年。此词称“十年”,又有“燕月”句,当为1285年(元世祖至元二十二年)...

荷叶杯·一点露珠凝冷

荷叶杯·一点露珠凝冷
朝代:唐代 作者:温庭筠 原文: 一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。 参考翻译 注释 ⑴凝冷:凝聚着清冷。⑵“绿茎”句:绿色的枝干,红色的花朵,杂在一处,月色下分辨不清。这里指荷池晓景。⑶肠断:这里是魂断之意,形容神情入迷。…… 参考赏析 赏析 调名《荷叶杯》,是因为作品写的这段生活发生在莲塘里,故而有意选用了切“荷”的调名(古时词牌其实也就是题目),也许是借这个调名...

渔家傲·花底忽闻敲两桨

渔家傲·花底忽闻敲两桨
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 花底忽闻敲两桨。逡巡女伴来寻访。酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。 花气酒香清厮酿。花腮酒面红相向。醉倚绿阴眠一饷。惊起望。船头阁在沙滩上。 相关翻译 注释 逡巡:顷刻。旋:随即。当:代替。红浪:指人面莲花映在酒杯中显出的红色波纹。清厮酿:清香之气混成一片。花腮:形容荷花像美人面颊的花容。一饷:片刻。搁:搁浅。一作“阁”。... 相关赏析 赏析 此...