东鲁见狄博通

朝代:唐代

作者:李白

原文:

去年别我向何处,有人传道游江东。
谓言挂席度沧海,却来应是无长风。

相关翻译

译文及注释

译文去年我们相别,有人传话说您游江东去了。又说您挂帆东海,直渡沧溟,一路上平安无事,风平浪静。注释东鲁:鲁郡之别称,唐属河南道,即今山东兖州市。如鲁国、鲁中等。狄博通:户部郎中光济之孙,李白的好友。据《新唐书·宰相世系表》,是梁国公狄仁杰的孙子。江东:长江流至芜湖,呈南...

相关赏析

鉴赏

“去年别我向何处,有人传道游江东”运用铺叙手法,讲述诗人与久别重逢的友人狄博通的亲切慰问,突显出朋友之间的深厚情谊。“别我向何处”、“传道游江东”为李问狄答,增加了诗人与朋友间的相思离别之苦。诗词新颖别致、平淡无奇,又给人以信增亲切之感,似是客套之话而实为肺腑之言。“谓言挂席度沧...

创作背景

此诗是天宝五载(746)李白在鲁郡瑕丘(今兖州)所作。天宝中叶,自玄宗天宝元年(742)到宪宗元和十五年(820)的七十九年里,是唐朝从政治上由盛到衰的转变时期。这段时期,唐朝国事益非:内则屡兴大狱,屠戮驱逐忠良;外则穷兵黩武,内政不修,滥事征伐。李白以孤臣孽子之身心流落江湖,为...

作者介绍

李白 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:东鲁见狄博通 | https://gushi.facekun.com/3708.html

船板床

船板床
朝代:明代 作者:李梦阳 原文: 船板胡在兹,而我寝其上。 情知非江湖,梦寐亦风浪。 相关赏析 赏析 这是明朝诗人李梦阳为自己睡“船板床”写的一首诗。 睡在船板上,梦的是什么?虽然知道不是在江湖上,但仍梦见江湖上的风浪。一个文学大师,寥寥几笔,就把思绪浓缩于笔端,殊为不易。“江湖”,除解释为江河湖泊外,官场以及社会关系中的帮派亦称“江湖”,而江湖风险如同风浪,一不小心,就会翻船。... 作者...

柳梢青·七夕

柳梢青·七夕
朝代:宋代 作者:刘镇 原文: 干鹊收声,湿萤度影,庭院深香。步月移阴,梳云约翠,人在回廊。 醺醺宿酒残妆。待付与、温柔醉乡。却扇藏娇,牵衣索笑,今夜差凉。 ...

秋日田家杂咏

秋日田家杂咏
朝代:清代 作者:黄燮清 原文: 西风八九月,积地秋云黄。 力田已告成,计日宜。 刈获须及时,虑为雨雪伤。 农家终岁劳,至此愿稍偿。 勤苦守恒业,始有数月粮。 嗟彼豪华子,素餐厌膏粱。 安坐废手足,嗜欲毒其肠。 岂知民力艰,颗米皆琳琅。 园居知风月,野居知星霜。 君看获稻时,粒粒脂膏香。 相关翻译 注释 [1]秋云:喻指成熟的稻子如秋云遍地。[2]虑:犹言“恐”。[3]素餐:见《诗经·伐檀》注。膏粱:...

临江仙·未遇行藏谁肯信

临江仙·未遇行藏谁肯信
朝代:宋代 作者:侯蒙 原文: 未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。 才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨馀时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。 相关翻译 译文及注释 译文一直没有遇上圣明的君主,没作上官,过着隐居的生活,谁肯信服呢?而今才显现了名声和踪迹:画工将我画在风筝上,那么我正好借着风力,乘风直上。在半空中,风慢慢吹来,我觉得身体渐渐平稳了,只...