
朝代:宋代
作者:葛天民
原文:
咫尺春三月, 寻常百姓家。
为迎新燕入, 不下旧帘遮。
翅湿沾微雨, 泥香带落花。
巢成雏长大, 相伴过年华。
参考翻译
译文及注释
译文在近已咫尺的阳春三月,在一户普通的老百姓家中 。为了迎接新一年里燕子的归来,不放下破旧的帘子把房屋遮蔽起来。一场春雨后燕子的翅膀上沾着丝丝的雨滴, 土地里散发出一股淡淡的泥土香味,里面还混杂着雨滴砸落的花瓣。燕巢早已筑修...
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容。在彼无恶,在此无斁。庶几夙夜,以永终誉。
译文一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。我有嘉宾来助祭,也是洁白好衣裳。在那宋地没人厌,在这周地受称扬。谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。注释⑴振:群飞之状。⑵雝(yōng):水泽。⑶戾(利):到。止:语助词。⑷恶:恶感。⑸斁(yì):厌弃。⑹庶几:差不多,此表希望。⑺永:长...
《振鹭》一诗,《毛诗序》所作的题解是:“二王之后来助祭也。”至于二王之后又是指谁,郑笺云:“二王,夏、殷也;其后,杞、宋也。”武王伐纣灭商后,周王朝求夏禹之后,得东楼公,封于杞地,是为夏之后;又封纣王之子武庚于殷墟,成王初年武庚反叛被诛,乃改封纣王庶兄微子于宋地(今河南商丘),是...