清平调·其三 朝代:唐代 作者:李白 原文: 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。 相关翻译 译文及注释 译文 杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。注释①名花:指牡丹花。②倾国:指杨贵妃。③解释:消除。④沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。... 作者介绍 李白 李白(701年-762年),... 唐代 暂无评论 阅读全文
水调歌头·平生太湖上 朝代:宋代 作者:佚名 原文: 平生太湖上,短棹几经过。如今重到何事?愁比水云多。拟把匣中长剑,换取扁舟一叶,归去老渔蓑。银艾非吾事,丘壑已蹉跎。脍新鲈,斟美酒,起悲歌。太平生长,岂谓今日识兵戈?欲泻三江雪浪,净洗胡尘千里,不用挽天河!回首望霄汉,双泪堕清波。 相关翻译 注释 ①银艾:“银”是银印。“艾”是绿色像艾草一样拴印的丝带。借指做官。②丘壑:指隐者所居的山林幽深处。③脍新鲈:指隐... 宋代 暂无评论 阅读全文
雪夜小饮赠梦得 朝代:唐代 作者:白居易 原文: 同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。 小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。 久将时背成遗老,多被人呼作散仙。 呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。 相关翻译 注释 ①永夜:长夜,整夜。②残年:岁暮,一年将尽之时。... 相关赏析 浅析 这首《雪夜小饮赠梦得》作于洛阳。这是一首记叙诗。雪夜,诗人与友人小酌慢饮,促膝叙谈,销磨了一整夜时间;谈得高兴了,就开怀大笑,以爽朗的... 唐代 暂无评论 阅读全文
赠孟浩然 朝代:唐代 作者:李白 原文: 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。 相关翻译 译文及注释 译文我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只在此揖敬他芬芳的道德光华!注释1.... 唐代 暂无评论 阅读全文