木瓜

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

相关翻译

译文及注释

译文你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。注释⑴木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供...

相关赏析

赏析

《诗经大雅抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没……

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:木瓜 | https://gushi.facekun.com/87.html

相和歌辞。对酒二首

相和歌辞。对酒二首
朝代:唐代 作者:李白 原文: 松子栖金华,安期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。 浮生速流电,倏忽变光彩。天地无凋换,容颜有迁改。 对酒不肯饮,含情欲谁待。 劝君莫拒杯,春风笑人来。桃李如旧识,倾花向我开。 流莺啼碧树,明月窥金罍。昨来朱颜子,今日白发催。 棘生石虎殿,鹿走姑苏台。自古帝王宅,城阙闭黄埃。 君若不饮酒,昔人安在哉。 作者介绍 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居...

咸阳值雨

咸阳值雨
朝代:唐代 作者:温庭筠 原文: 咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。 还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。 评分: 很差较差还行推荐力荐 相关翻译 译文及注释 译文在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。眼前这烟水空濛的景色多么像初春时节洞庭湖上那烟波浩渺的景致;还有那沉沉的暮霭,好像正驮载着水气缓缓地向岳阳城的上空...

劝学诗

劝学诗
朝代:唐代 作者:颜真卿 原文: 三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。 黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。 相关翻译 译文及注释 译文每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间,少年时代要知道发愤苦读,勤奋学习。但如果只知道玩,不知道要好好学习,到老的时候才后悔自己年少时为什么不知道要勤奋学习。 注释三更灯火:三更半夜,很晚了。五更鸡:天快亮时,鸡啼叫。黑发:年少时期,指少年。...

咏儋耳二首

咏儋耳二首
朝代:明代 作者:方向 原文: 刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存。 相逢尽道年来好,不见催科夜打门。 村北村南布谷忙,村前村后稻花香。 凭谁识得真消息,只把南方作北方。 相关翻译 注释 ①儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,辖境相当今海南岛西北地区。②古风,古代的风习。陆游《游山西村》诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。③催科,亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征...