望月有怀 译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  清泉映出株株枝叶稀疏的古松,不知已在这里生成了几千年。寒月照着流荡的清水,流萤的光芒闪烁在窗前。对此我不禁发出长叹,因为它也引起了我对您的深深思念。在这美好的月光中我无法见到您这戴安道,游兴虽尽,心中却又被一种别愁充满。

注释
⑴疏松:稀疏的松树。
⑵几千古:几千年。
⑶户:门。
⑷因:机会。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜访戴安道事。《世说新语》:“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉……忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
⑸愁:使动用法,使……愁。

1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :875-876 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/9211.html

如意娘

如意娘
朝代:唐代 作者:武则天 原文: 看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。 不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。 相关翻译 译文 看到红颜知己成为陛下,这样的词汇深深的打动了陛下!如果不相信为君留过的泪水,请开箱翻验红裙上的斑斑泪痕。... 相关赏析 创作背景 贞观十一年(637年),14岁的武则天在长安入宫成为唐太宗的才人(正五品),唐太宗最初非常宠爱她,赐名“武媚”,但不久便将她冷落一边。武则天做了12年...

咏柳 / 柳枝词

咏柳 / 柳枝词
朝代:唐代 作者:贺知章 原文: 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 相关翻译 译文及注释 译文  如同碧玉装扮成的高高的柳树,长长的柳条柔嫩轻盈,像千万条绿色的丝带低垂着,在春风中婆娑起舞。这一片 片纤细柔美的柳叶,是谁精心裁剪出来的呢?就是这早春二月的风,温暖和煦,恰似神奇灵巧的剪刀,裁剪出了一丝丝柳叶,装点出锦绣大地。 注释{1}柳:柳树,落叶乔木或...

渔家·卖得鲜鱼二百钱

渔家·卖得鲜鱼二百钱
朝代:清代 作者:郑燮 原文: 卖得鲜鱼二百钱,米粮炊饭放归船。 拔来湿苇烧难着,晒在垂杨古岸边。 作者介绍 郑燮 郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。  康熙秀才、雍正举人、...

秋夜将晓出篱门迎凉有感

秋夜将晓出篱门迎凉有感
朝代:宋代 作者:陆游 原文: 三万里河东入海,五千仞岳上摩天。 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。 相关翻译 译文及注释 译文三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。注释将晓:天将要亮了。篱门:篱笆的门。迎凉:出门感到一阵凉风。三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。“ 五千仞”形容它的高。仞...