望夫石译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  在等待丈夫的地方,江水滔滔不绝地流淌着。女子变成了石头,永不回首。在山巅之处,每天风和雨都在循环交替着。行人若能回来的话,那么石头也应该会说话了。

注释
⑴望夫石:据南朝宋人刘义庆的《幽明录》记载:武昌阳新县北山上有望夫石,其形状像人立。相传过去有个贞妇,其.丈夫远去从军,她携弱子饯行于武昌北山,“立望夫而化为立石”,望夫石因此而得名。
⑵上:作“山”,山上。
⑶复:作“和”,与。

1、 郭志明 .诗美的永恒:同题古诗佳作比较谈 :陕西人民出版社 ,2001年 :147 . 2、 王建 .王建诗集校注 :中州古籍出版社 ,2006年 :25 . 3、 王建 .《王建诗集校注》 :巴蜀书社 ,2006年 :23 . 4、 杨元刚 .语用、语境与关联——《望夫石》主题的阐释和翻译 :武汉科技大学学报(社会科学版) ,2007年 :1-2 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/9504.html

【中吕】阳春曲 赠茶肆

【中吕】阳春曲 赠茶肆
朝代:元代 作者:李德载 原文: 茶烟一缕轻轻,搅动兰膏四座香,烹煎妙手赛维扬。非是谎,下马试来尝。  黄金碾畔香尘细,碧玉瓯中白雪飞,扫醒破闷和脾胃。风韵美,唤醒睡希夷。  蒙山顶上春光早,扬子江心水味高,陶家学士更风骚。应笑倒,销金帐饮羊羔。  龙团香满三江水,石鼎诗成七步才,襄王无梦到阳台。归去来,随处是蓬莱。  一瓯佳味侵诗梦,七碗清香胜碧简,竹炉汤沸火初...

喜迁莺

喜迁莺
朝代:宋代 作者:晏殊 原文: 曙河低,斜月淡,帘外早凉天。玉楼清唱倚朱弦。余韵入疏烟。 脸霞轻,眉翠重。欲舞钗钿摇动。人人如意祝炉香。为寿百千长。 作者介绍 晏殊 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词...

和仆射牛相公寓言二首

和仆射牛相公寓言二首
朝代:唐代 作者:刘禹锡 原文: 两度竿头立定夸,回眸举袖拂青霞。尽抛今日贵人样, 复振前朝名相家。御史定来休直宿,尚书依旧趁参衙。 具瞻尊重诚无敌,犹忆洛阳千树花。 心如止水鉴常明,见尽人间万物情。雕鹗腾空犹逞俊, 骅骝啮足自无惊。时来未觉权为祟,贵了方知退是荣。 只恐重重世缘在,事须三度副苍生。 作者介绍 刘禹锡 刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛...

杂剧·崔莺莺待月西厢记·张君瑞害相思(第三本)

杂剧·崔莺莺待月西厢记·张君瑞害相思(第三本)
朝代:元代 作者:王实甫 原文: 楔子 (旦上,云)自那夜听琴后,闻说张生有病,我如今着红娘去书院里,看他说甚么。(叫红科)(红上,云)姐姐唤我,不知有甚事,须索走一遭。(旦云)这般身子不快呵,你怎么不来看我?(红云)你想张……(旦云)张甚么?(红云)我张着姐姐哩。(旦云)我有一件事央及你咱。(红云)甚么事?(旦云)你与我望张生去走一遭,看他说甚么,你来回我话者。(红云)我不去,夫人知道不是耍。(旦云)...