朝代:唐代
作者:郑谷
原文:
白头波上白头翁,家逐船移浦浦风。
一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。
相关翻译
译文及注释
译文 江中白浪里有一位白发老渔翁,江岸风声阵阵,老渔翁船行到哪个地方,家就安在哪里。刚才他钓了一条一尺长的鲈鱼,儿孙们就忙着捡柴准备在(干枯的)荻花堆中生火煮鱼吃。注释1.白头波:江上的白浪。2.白头翁:鸟类的一种,文中指白头发的老渔翁。3.逐:跟随,随着。4.浦:水...
译文及注释
作者:佚名
译文
今天是三月三十日,是三月的最后一天,春天美丽的风光就有离开我这位苦吟人了。我和你今夜不用睡觉了,在晨钟响动之前,总算还是春天吧。
注释
⑴晦日:夏历每月的最后一天。评事:官名,掌管平决刑狱之事,属大理寺。
⑵正:一作“更”。
⑶风:一作“春”。
⑷睡:一作“寝”。
⑸晓钟犹是春:一作“五更还是春”。
1、 彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第1471页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第351页 .