鸿鹄歌译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
天鹅飞向天空,一下能飞数千里(高)。
羽翼已经丰满了,可以四海翱翔。
可以四海翱翔后,(你)能将它怎么样?
即使拥有利箭,又能把它怎么样?

注释
(1)鸿鹄:天鹅。《管子·戒》:“今夫鸿鹄,春北而秋南,而不失其时。”《史记·陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”
(2)翮:“鬲”本指空足陶器,引申指“空心”。“翮”的本意是“羽毛中间的空心硬管”,中指羽毛。《荀子·王制》:南海则有羽翮齿革。
(3)矰:“曾”意为“重复利用的”、“二手的”。“矰”的本义是“因拴着丝绳而能收回再次利用的箭”。缴:“敫”意为“从一点扩散到广阔空间”。“矰缴”在诗指“猎取飞鸟的射具”。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/9669.html

琴曲歌辞。猗兰操

琴曲歌辞。猗兰操
朝代:唐代 作者:韩愈 原文: 兰之猗猗,扬扬其香。不采而佩,于兰何伤。 今天之旋,其曷为然。我行四方,以日以年。 雪霜贸贸,荠麦之茂。子如不伤,我不尔觏。 荠麦之茂,荠麦之有。君子之伤,君子之守。 作者介绍 韩愈 韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与...

听筝

听筝
朝代:唐代 作者:李端 原文: 鸣筝金粟柱,素手玉房前。 欲得周郎顾,时时误拂弦。 相关翻译 译文及注释 译文  金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。注释⑴金粟柱:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。⑵玉房:弹筝女子的住处。... 相关赏析 鉴赏 为了所爱慕的人顾盼自己,便故意将弦拨错,弹筝女可爱形象跃然纸...

汴京纪事

汴京纪事
朝代:宋代 作者:刘子翚 原文: 辇毂繁华事可伤,师师垂老过湖湘。 缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。 参考翻译 译文及注释 译文帝京当年是多么地繁华热闹,回想起来,使人无限地伤感;李师师也老了,漂泊流落在湖湘的民间。旧时的舞衣与檀板都黯然失色,饱受了风蚀尘染;有谁相信,她当年轻歌一曲,能使君王倾倒迷乱?注释⑴汴京:今河南开封,是北宋都城。⑵辇(niǎn):皇帝的车驾。古以“辇下”指京城。毂...

筝
朝代:唐代 作者:张祜 原文: 绰绰下云烟,微收皓腕鲜。夜风生碧柱,春水咽红弦。 翠佩轻犹触,莺枝涩未迁。芳音何更妙,清月共婵娟。 作者介绍 张祜 张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。...