朝代:南北朝
作者:鲍照
原文:
中庭多杂树,偏为梅咨嗟。
问君何独然?
念其霜中能作花,露中能作实。
摇荡春风媚春日,念尔零落逐风飚,徒有霜华无霜质。
相关翻译
译文及注释
译文庭院中有许许多多的杂树,却偏偏对梅花赞许感叹,请问你为何会如此?是因为它能在寒霜中开花,在寒露中结果实。那些只会在春风中摇荡,在春日里妩媚的,你一定会飘零在寒风中追逐,因为你徒有在寒霜中开花却没有耐寒的本质...
七里濑
朝代:南北朝
作者:谢灵运
原文:
羁心积秋晨,晨积展游眺。
孤客伤逝湍,徒旅苦奔峭。
石浅水潺湲,日落山照曜。
荒林纷沃若,哀禽相叫啸。
遭物悼迁斥,存期得要妙。
既秉上皇心,岂屑末代诮。
目睹严子濑,想属任公钓。
谁谓古今殊,异代可同调。
相关翻译
注释
⑴羁(jī积)心:羁旅之心,离乡人的愁思。积:聚集。这句是说,在秋晨自己的羁旅之思更加浓重了。 ⑵展:申展,这里是尽情的意思。这句是说...
关山月·关山三五月
朝代:南北朝
作者:徐陵
原文:
关山三五月,客子忆秦川。
思妇高楼上,当窗应未眠。
星旗映疏勒,云陈上祈连。
战气今如此,从军复几年。
相关翻译
译文
译文十五的月亮映照在关山,征人思乡怀念秦川。(想必)妻子此时正站在高楼上,对着窗户遥望远在边关的我而没有睡觉。战争的旗帜飘扬在疏勒城头,密布的浓云笼罩在祁连山上。战争局势如此紧张,从军征战何时能够还乡。注释①关山月:乐府《横吹曲》题...
华山畿·啼相忆
朝代:南北朝
作者:佚名
原文:
啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。
相关翻译
译文及注释
译文一边哭一边回忆,泪水就像漏刻里的水一样,从白天到晚上一直流个不停。注释漏刻:是我国古代一种计量时间的仪器。...
拟行路难·其六
朝代:南北朝
作者:鲍照
原文:
对案不能食,拔剑击柱长叹息。
丈夫生世会几时?安能蹀躞垂羽翼!
弃置罢官去,还家自休息。
朝出与亲辞,暮还在亲侧。
弄儿床前戏,看妇机中织。
自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!
相关翻译
译文及注释
译文对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息。大丈夫一辈子能有多长时间,怎么能小步走路的失意丧气?放弃官衔辞职离开,回到家中休养生息。早上...
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚
朝代:南北朝
作者:谢朓
原文:
大江流日夜,客心悲未央。
徒念关山近,终知返路长。
秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。
引领见京室,宫雉正相望。
金波丽鳷鹊,玉绳低建章。
驱车鼎门外,思见昭丘阳。
驰晖不可接,何况隔两乡?
风云有鸟路,江汉限无梁。
常恐鹰隼击,时菊委严霜。
寄言罻罗者,寥廓已高翔。
参考翻译
注释
⑴谢脁曾为随王萧子隆文学。子隆好辞赋,谢脁深被赏爱,被长史王秀之所嫉,因事还都...
芳树
朝代:南北朝
作者:萧衍
原文:
绿树始摇芳,芳生非一叶。
一叶度春风,芳芳自相接。
色杂乱参差,众花纷重叠。
重叠不可思,思此谁能惬。
相关翻译
译文及注释
译文 转眼间树木就变绿了,微风过处,散发着满树的芳香。这芳香并非一片叶子所能发出来的。一叶经历春风,众叶都开始散发芳香,芳气相接,才有这般春风醉。只是秋天一来,树木的叶子就要变黄枯萎了,颜色也在秋风的相逼下呈现出衰飒的样子,...
诏问山中何所有赋诗以答
朝代:南北朝
作者:陶宏景
原文:
山中何所有,岭上多白云。
只可自怡悦,不堪持赠君。
相关翻译
译文及注释
译文你问我我山中有什么。那我就告诉你,这个山中只有白云,我拥有白云。只有在山中,我才拥有它,只要看到它,我才会有好的心情。所以我不会也不可能把它赠送给您。注释(1)诏:帝王所发的文书命令.(2)怡悦:取悦;喜悦。...
相关赏析
赏析
这是陶弘景隐居之后回答齐高帝萧道成诏书所问而写...
断句
朝代:南北朝
作者:刘昶
原文:
白云满鄣来,黄尘暗天起。
关山四面绝,故乡几千里。
相关翻译
注释
①这首诗题为《断句》,“断句”同于“绝句”,就是联句未成的意思。 ②鄣:边地险要处的城堡。...
相关赏析
品评
刘昶是宋文帝第九子。前废帝子业即位,怀疑刘昶有异志。于是他投奔北魏,亡命途中作此诗。诗的前两句写边关之景。白云之“来”,黄沙之“起”,充满了动感,既传写出边关特有的风云之气,也造出一种...
蜀道难·其二
朝代:南北朝
作者:萧纲
原文:
巫山七百里,巴水三回曲。
笛声下复高,猿啼断还续。
相关翻译
译文及注释
译文 巫山之长有七百里,巴水的水流弯曲,曲折颇多。行在巴水之上,不断有阵阵悠扬的笛声传来,声调时高时低,两岸的猿啼不断,断了还续。注释①巴水:指巴地,在今天四川省。②三回曲:水流弯曲,长江在四川一带曲折颇多。三,不是确数,是约数,很多的意思。...
相关赏析
简析
自汉魏以来,历代...