朝代:宋代
作者:吴激
原文:
夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。黄花细雨时候,催上渡头船。
鸥似雪,水如天,忆当年。到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。
相关翻译
译文及注释
译文深夜严寒,我在简陋的旅店里孤枕难眠,皎洁的月光照着半夜起床赶路的我。细雨霏霏,秋菊盛开,我急急忙忙赶上了回家的渡船。鸥鸟洁似白雪,河水清似蓝天,让我想起了家乡,不禁遐想,回到了家,小孩会抓着衣角,笑我满头白发吧。注...
译文
作者:佚名
岭南交趾一带穷乡僻壤行路困难,伏波横海将军昔日曾在这里拜将登坛。
国力强盛越人自会供奉珊瑚之树,又何必劳驾杜侍御千里索要獬豸之冠?
马儿爬山涉水疲惫唯恐不及赶路;孤舟还要冲波鼓浪冒着春寒行驶艰难。
自古以来贡品都是非常难以得到,只怕送给天子之后他也未必细细观看。