朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
十五彩衣年,承欢慈母前。孝廉因岁贡,怀橘向秦川。
四座推文举,中郎许仲宣。泛舟江上别,谁不仰神仙。
相关翻译
注释
①张参:父张朏,开元中为泾州别驾。朏为柬之之侄,襄阳人。说详《全唐诗人名考证》。明经举:参加明经科考试。泾州:治所在今甘肃径川县北。觐省:拜望父母。②彩衣:同“采衣”。《仪礼·士冠礼》:“将冠者采衣纷在房中南面”。注:“采衣,未冠者所服”。③承欢:指侍...
琴歌译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
主人安排好了酒宴,请大家欢度今宵的时光。那位擅长琴艺的人,就要把鸣弦拨响。明月高照城头,栖息的乌鸦半被惊飞。寒露凄冷草木凋零,秋风吹来寒沁人衣。堂上的铜炉生起融融炭火,华烛高烧增添了宴会的欢欣。那客人弹完著名的《渌水》,又弹了一曲美妙的《楚妃》。琴声一响万簌立刻归于寂静,大家屏息凝神,直听到夜半星稀。我离乡千里来到这淮北之地,琴声引动我的乡情,真想从此辞官归去。
注释
⑴琴歌:听琴有感而歌。歌是体名,《文体明辨》:“其放情长言,杂而无方者日歌。”
⑵主人:东道主。
⑶广陵客:广陵在今江苏扬州,唐淮南道治所。古琴曲有《广陵散》,魏嵇康临刑奏之。“广陵客”指琴师。
⑷乌:乌鸦。半飞:分飞。
⑸霜凄万木:夜霜使树林带有凄意。
⑹铜炉:铜制熏香炉。华烛:饰有文采的蜡烛。
⑺渌水、楚妃:都是古琴曲。渌,清澈。
⑻星欲稀:后夜近明时分。
⑼清淮:淮水。时李颀即将赴任新乡尉,新乡临近淮水,故称清淮。奉使:奉使命。
⑽敢告:敬告。云山:代指归隐。