
朝代:清代
作者:许德溥
原文:
渠畔龙宫枕大堤,春风夹岸柳梢齐。
羊肠白道穿云出,雁齿红桥亚水低。
沽酒清阴时系马,招凉短槛几留题。
更添蜡屐游山兴,为问平湖西复西。
相关翻译
注释
①这首诗选自《乾隆宁夏府志》。西桥柳色,清代宁夏八景之一。西桥,在今银川市西门桥畔。清代此处浓荫蔽岸,垂柳婆娑,不仅是车马络绎的交通要道,而且也是宁夏府城的一处胜地。《宁夏府志》云:“唐渠过郡郭西,穹桥...
译文及注释
作者:佚名
译文
左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,
投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过。
星临宫中,千门万户似乎在闪烁,
靠近天廷,所得的月光应该更多。
夜不敢寝,听到宫门开启的钥锁,
晚风飒飒,想起上朝马铃的音波。
明晨上朝,还有重要的大事要做,
心里不安,多次地探问夜漏几何?
注释
①宿:指值夜。左省:即左拾遗所属的门下省,和中书省同为掌机要的中央政府机构,因在殿庑之东,故称“左省”。
②掖垣:门下省和中书省位于宫墙的两边,像人的两腋,故名。
③金钥:即金锁。指开宫门的锁钥声。
④珂:马铃。
⑤封事:臣下上书奏事,为防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。