君马黄译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  你的马是黄色的,我的马是白色的。马的颜色虽然不同,但人心本是没有什么相隔的。我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。我们都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修饰鲜丽的高高的帽子,都各自拥有千金裘,都是五侯的门客。即使是猛虎,有时候也会不小心落在陷阱里面,壮士有时也会陷于危难之中。兄弟之间的情谊只有在急难中才能深厚,才能成为相知,如果只是自己一个人又有什么好处呢?

注释
①盘:游乐。
②五侯:河平二年,汉成帝同日封其舅王谭、王商等五位为侯,世称五侯。
③急难:指兄弟相救于危难之中。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/11001.html

秋蕊香·帘幕疏疏风透

秋蕊香·帘幕疏疏风透
朝代:宋代 作者:张耒 原文: 帘幕疏疏风透。一线香飘金兽。朱阑倚遍黄昏后。廊上月华如昼。 别离滋味浓于酒。著人瘦。此情不及墙东柳。春色年年如旧。 相关赏析 鉴赏 这首词是张耒离许州任时,为留恋官妓刘淑奴而作。上片描写黄昏伫立、情思难舍的情景,下片抒发憔悴于离愁而深感人不如柳的慨叹。“帘幕疏疏风透,一线香飘金兽”这两句通过对细风透进帘幕、香炉缕缕飘香的描绘,明写官妓刘淑奴闺房的幽雅芳...

瞿塘、巫峡

瞿塘、巫峡
朝代:清代 作者:张问陶 原文: 瞿塘蟠大壁,巫峡削千峰。 处处奇相敌,山山妙不重。 诗随林壑变,天辟画图浓。 何日真游遍,穿云策短筇?

金缕曲(二首)

金缕曲(二首)
朝代:清代 作者:顾贞观 原文: 寄吴汉槎宁古塔,以词代书。 丙辰冬,寓京师千佛寺,冰雪中作。 季子平安否? 便归来,平生万事,哪堪回首? 行路悠悠谁慰藉? 母老家贫子幼。 记不起,从前杯酒。 魑魅搏人应见惯,总输他,覆雨翻云手。 冰与雪,周旋久! 泪痕莫滴牛衣透,数天涯,依然骨肉,几家能彀? 比似红颜多命薄,更不如今还有。 只绝塞,苦寒难受。 廿载包胥承一诺,盼乌头马脚终相救。 置此札,...

辛未七夕

辛未七夕
朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。 由来碧落银河畔,可要金风玉露时。 清漏渐移相望久,微云未接过来迟。 岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。 相关赏析 赏析 碧落银河之畔,正是“牛郎”与“织女”相会的良好场所,何必一定要待金风玉露之七夕才相会呢?大约正是由于仙家之好别离吧?疑而不解,正反映出诗人苦闷难释的孤寂心态,语意感伤,心境难堪。本诗从猜测仙家的心思入手,...