
朝代:唐代
作者:高骈
原文:
绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。
水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。
相关翻译
译文及注释
译文 盛夏时节,绿树葱郁,树阴下显得格外清凉,白昼比其它季节要长,清澈的池塘中映射出楼台的倒影。微风拂过, 水晶一样的帘子轻轻晃动。蔷薇花开满了蔷薇架,满院都可闻到它那沁人心脾的香味。注释⑴浓:指树丛的阴影很浓稠。⑵水精帘:形容质地精细而色泽莹澈的帘。李白《玉阶...
译文及注释
作者:佚名
译文
少壮从军马上飞,
身未出家心依归。
年老头陀秋山住,
犹忆当年射虎威。
注释
①雪山童子:亦称雪山大士,原本是释迦牟尼在过去世修菩萨道时在雪山苦行时的称谓。该用以比喻头陀师未出家时。缁衣:僧人所穿之衣,紫而浅黑,非正黑。
②头陀:梵语Dhata之音译,又作杜荼、杜多,意译有抖擞、抖拣、浣洗等,意为去除衣服、饮食、住处三种贪着之行法。俗则称僧人之行脚乞食者为头陀。此诗取前一意。