朝代:唐代
作者:林杰
原文:
七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。
相关翻译
译文及注释
译文 一年一度的七夕节又来到了,牵牛织女再度横渡喜鹊桥来相会。家家户户的人们纷纷情不自禁地抬头仰望浩瀚的天空,挨家挨户的巧手女子都穿起红丝,至少有几万条。 注释乞巧:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。...
相关赏析
赏析
农历七月初七夜晚,俗称“七夕”,又称“女...
注释
作者:佚名
春坊正字:唐代太子宫中掌校正经籍文字的官员,隶属于左春坊司经局。故称为春坊正字。
剑子:即剑
先辈:指春坊正字。《演繁露》记载:唐代举人称已经及第为先辈。
三尺水:三尺剑。
吴潭斩龙子:西晋周处在义兴(江苏宜兴)斩蛟龙除害的故事。《世说新语·自新》
隙月:缝隙中的月光。比喻剑
练带:白色的绢带。剑光像白色的绢带。比喻剑很重
蛟胎:沙鱼皮做的剑鞘。
鸊鹈:(pì)(tí)水鸟。
白鹇:山鸡的一种。(bái'xián)
荆轲:战国时卫国人,曾刺杀秦始皇。
簏簌:下垂的样子。
蓝田玉:蓝田的美玉。
西方白帝:神话中西方的神。
鬼母秋郊哭:《史记·高祖本纪》刘邦酒醉夜行,挥剑斩杀了拦路的大蛇,后来见一老母哭泣,自称我的儿子是西方白帝子,现在被赤帝子杀了。