
朝代:宋代
作者:晏殊
原文:
别来音信千里。怅此情难寄。碧纱秋月,梧桐夜雨,几回无寐。
楼高目断,天遥云黯,只堪憔悴。念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪。
相关赏析
赏析
此词写难以排遣、无所寄托的思念之情。情无所寄,相会无期,夜长无寐,只好移情于烛:明明是人心里难过,却说蜡烛向人垂泪;明明是人心余力拙,却说蜡烛心长焰短。这里,人即烛,烛即人。 “别来音信千里,恨此情难寄”开篇点题,说...
译文及注释
作者:佚名
译文
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
注释
1.负:背。
2.薪:柴。
3.同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
4.且:将要。
5.藉:垫、衬
6.惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
7.遣:使,令, 让 。
8.州纪纲:州府的主簿。
9.拷:拷打。
10.群下:部下。
11.咸:都。
12.盐屑:盐末。屑,碎末
13.实:事实。
14.乃:才
15.伏:通“服”,佩服。
16.就罪:承认罪过。
17.行:走。
18.息:歇息。
19.顾:回头,回头看。
20、少时:一会儿。