
朝代:唐代
作者:王昌龄
原文:
昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。
平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。
相关翻译
译文及注释
译文昨夜的春风吹开了露井边的桃花,未央宫前的明月高高地挂在天上。平阳公主家的歌女新受武帝宠幸,见帘外略有春寒皇上特把锦袍赐给她。注释⑴春宫曲:一作“殿前曲”。⑵露井:指没有井亭覆盖的井。⑶未央:即未央宫,汉宫殿名,汉高祖刘邦所建。也指唐宫。⑷平阳歌舞:平阳公主家...
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。
译文雄雉空中飞,扑翅真舒畅。我在想念她,音信恨渺茫。雄雉空中飞,上下咯咯唱。只是那个人,让我心忧伤。看看那日月,思念更悠长。路途太遥远,哪能回故乡?所有这些人,全不知修养。你若不去贪,哪有不顺当?注释⑴泄(yì义)泄:鼓翼舒畅貌。朱熹《诗集传》:“泄泄,飞之缓也。”⑵诒...
《毛诗序》说:“《雄雉》,刺卫宣公也。淫乱不恤国事,军旅数起,大夫久役,男女怨旷,国人患之,而作是诗。”说刺卫宣公,诗中没有提及。而“丈夫久役、男女怨旷”点明了诗旨所在,即此诗为妇人思念远役丈夫的诗。方玉润《诗经原始》认为其主题为“期友不归,思而共勖”,也可备一说。诗的前二章都是...