贫女译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。
谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。
敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。
深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

注释
⑴蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。
⑵拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。
⑶风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。
⑷怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。时世:当世,当今。
⑸针:《全唐》作“偏”,注“一作纤”。
⑹斗:比较,竞赛。
⑺苦恨:非常懊恼。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。

1、 彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第1682-1683页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第426-427页 . 3、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第171-172页 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/11870.html

【双调】清江引_梦回昼长帘

【双调】清江引_梦回昼长帘
朝代:元代 作者:钱霖 原文: 梦回昼长帘半卷,门掩茶蘼院。蛛丝挂柳棉,燕嘴粘花片,啼莺一声春去远。高歌一壶新酿酒,睡足蜂衙后。云深鹤梦寒,石老松花疾。不如五株门外柳。春归牡丹花下土,唱彻莺啼序。戴胜雨余桑,谢豹烟中树,人困昼长深院宇。恩情已随纨扇歇,攒到愁时节。梧桐一叶秋,砧杵千家月,多的是几声儿檐外铁。 ...

读长恨辞

读长恨辞
朝代:宋代 作者:李觏 原文: 蜀道如天夜雨淫,乱铃声里倍沾襟。 当时更有军中死,自是君王不动心。 相关翻译 译文及注释 译文到蜀地的道路比上青天还难,何况是在夜间,又不断地下起了雨呢!值此时刻。唐玄宗想起了杨贵妃,眼泪就伴着铃声不断地流下来了。那时军中死去的并非贵妃一人,死了那么多人,君王却丝毫也没有怜惜他们,更没有为他们而难受过。注释长恨辞:指白居易的长诗《长恨歌》。蜀道:通往...

【正宫】黑漆弩_村居遣兴长

【正宫】黑漆弩_村居遣兴长
朝代:元代 作者:刘敏中 原文: 村居遣兴 长巾阔领深村住,不识我唤作伧父。掩白沙翠竹柴门,听彻秋来夜雨。闲将得失思量,往事水流东去。便宜教画却凌烟,甚是功名了处。 吾庐却近江鸥住,更几个好事农父。对青山枕上诗成,一阵沙头风雨。酒旗只隔横塘,自过小桥沽去。尽疏狂不怕人嫌,是我生平喜处。 ...

齐天乐·十八滩舟中夜雨

齐天乐·十八滩舟中夜雨
朝代:清代 作者:陈澧 原文: 倦游谙尽江湖味,孤篷又眠秋雨。 碎点飘镫,繁声落枕,乡梦更无寻处。 幽蛩不语,只断苇荒芦,乱垂烟渚。 一夜潇潇,恼人最是绕堤树。 清吟此时正苦。 渐寒生竹簟,秋意如许。 古驿疏更,危滩急溜,并作天涯离绪。 归期又误。 望庾岭模糊,湿云无数。 镜里明朝,定添霜几缕。