除夜作译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  住在客栈里,独对残灯,睡不着觉。不知什么缘故,人的心情变得十分凄凉悲伤。在这除夕之夜,想象故乡人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一岁,新添不少白发啊。佳节思亲是常情,历来如此。但除夕之夜,“独不眠”、“转凄然”、“思千里”,还有一层意思:到了明天,就又增加一岁,包含了诗人年复一年老大无成的伤感。

注释
1.除夜:即旧历除夕。
2.凄然:凄凉,悲伤。
3.霜鬓:两鬓白如霜。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/12069.html

下终南山过斛斯山人宿置酒

下终南山过斛斯山人宿置酒
朝代:唐代 作者:李白 原文: 暮从碧山下,山月随人归。 却顾所来径,苍苍横翠微。 相携及田家,童稚开荆扉。 绿竹入幽径,青萝拂行衣。 欢言得所憩,美酒聊共挥。 长歌吟松风,曲尽河星稀。 我醉君复乐,陶然共忘机。 相关翻译 译文及注释 译文傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。遇斛斯山人相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。走进竹林穿过幽静...

白莲

白莲
朝代:唐代 作者:陆龟蒙 原文: 素花多蒙别艳欺,此花真合在瑶池。 无情有恨何人觉?月晓风清欲堕时。 相关翻译 译文 白色的莲花经常被其他姿色艳丽的花所欺负。其实这冰清玉洁的白莲花,才真正应该生长在西王母的仙境瑶池之中。  白莲看似冷漠无情却怀有着不尽幽恨,可惜又有谁人察觉到呢?在天将破晓而残月尚在,凉爽清新的晨风吹拂时,它正在孤独一生后悄然欲坠。... 相关赏析 赏析 这是一首咏白莲...

鹧鸪天·送人

鹧鸪天·送人
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。 今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难! 相关翻译 译文及注释 译文(这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折,心中深有感慨。词的大意为:)唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸...