城东早春译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文一
新春时节是人描写美景的最佳时刻,柳枝刚刚吐出淡黄的嫩芽,颜色还有一半未曾匀净。
倘若在仲春时节,林苑里繁花似锦时,出门一看,都是踏青游春的赏花人,岂不是太过迟了。

译文二
诗家喜爱的清丽景色,正在这早春之中;绿柳刚刚萌发出嫩黄的新芽,清新可人。
要是等到上林苑百花争艳的时候,出门的可就都是赏花游玩的人了。

译文三
柳树刚冒出绿芽,也许没有似锦的鲜花美丽,可是诗人看到这幅景象却非常欣喜,因为他发现春天来到了。如果等到满园春色,大家都出门看花,那不是太迟了吗?

注释
城:指唐代京城长安。
诗家:诗人。
清景:清秀美丽的景色。
上林:上林苑,指长安城,汉代宫苑。
锦:五色织成的绸绫。
俱:全,都。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/12073.html

咏蝉

咏蝉
朝代:唐代 作者:李百药 原文: 清心自饮露,哀响乍吟风。未上华冠侧,先惊翳叶中。 作者介绍 李百药 李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受...

南池

南池
朝代:唐代 作者:李郢 原文: 小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。 日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。 相关翻译 译文及注释 译文小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。 注释注:榼(音ke棵),古代酒器。醪,浊酒。接li,古代一种头巾。... 相关赏析 简析 诗...