蜀中九日 / 九日登高译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
在重阳节这天登高回望故乡,身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。
心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得,鸿雁为何还要从北方来。

注释
九月九日:指重阳节。
望乡台:古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。
他席:别人的酒席。这里指为友人送行的酒席。
他乡:异乡。
南中:南方,这里指四川一带。
那:为何。
北地:北方。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/12221.html

灞陵行送别

灞陵行送别
朝代:唐代 作者:李白 原文: 送君灞陵亭,灞水流浩浩。上有无花之古树, 下有伤心之春草。我向秦人问路歧, 云是王粲南登之古道。古道连绵走西京, 紫阙落日浮云生。正当今夕断肠处,黄鹂愁绝不忍听。 作者介绍 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世...

【南吕】香罗带 四季题情

【南吕】香罗带 四季题情
朝代:元代 作者:景元启 原文: 东君去意切,梨花似雪。春宵窗外劣,翻来覆去睡不着也。欲待梦他胡蝶,诉我离别,则是睡不着也没话说。那更睡不着,把好梦成吴越。  纱厨谩自设,难禁暑热。凉亭水阁欢宴也,翻来覆去睡不着也。便有再世陈抟,睡眼难合,则是睡不着也没话说。那更睡不着,把好梦成吴越。  砧声捣夜月,蟾光蛟洁。嫦娥照人情惨切,翻天覆去睡不着也。你有圆缺,我有离别,...

官桥柳色

官桥柳色
朝代:明代 作者:朱栴 原文: 桥北桥南千百树,绿烟金穗映清流。 青闺娟眼窥人过,翠染柔丝带雨稠。 没幸章台成别恨,有情灞岸管离愁。 塞垣多少思归客,留着长条赠远游。 相关翻译 注释 ①这首诗选自《宣德宁夏志》。“官桥柳色”是朱栴删修的西夏八景之一。官桥,原诗题下注:“在杨和,北跨汉延渠。”官桥,古为迎送朝使、官员的地方。后又名观桥、大观桥,在今宁夏永宁县杨和堡以北,横跨汉延渠,为古代宁...

九日酬诸子

九日酬诸子
朝代:清代 作者:妙信 原文: 不负东篱约,携尊过草堂。 远天连树杪,高月薄衣裳。 握手经年别,惊心九日霜。 诸君才绝世,独步许谁强。 相关翻译 注释 ①东篱约:指到东篱下去观赏菊花。典出东晋陶渊明诗“采菊东篱下”。尊:本指酒杯,这里还含其他酒具。草堂:指作者隐修的寺庵,以其简陋而称。②树杪:树梢。高月句:谓月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服显得单薄了。③经年:常年。九日霜:指农历九月...