朝代:清代
作者:纳兰性德
原文:
黄叶青苔归路,屧粉衣香何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。
参考翻译
译文及注释
译文秋季某日,我回去。找不到你遗留下的鞋印,也没闻到你的味道。你消息杳杳,我今夜的相思又会有多少?秋日的相思雨,有一半被风吹走了。注释屧粉衣香:这里代指所怀念之情人及与之幽会的地方。屧(xie},本意为鞋子的木底,此处与“衣”字皆以衣物代指情人。……
...
稻田译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
碧绿的池水涟漪满前陂,极目远望无边的滔田肥。
更有那白鹭千点观不尽,穿过云烟来向这画中飞。
注释
⑴前陂(bēi):前面的池塘。
⑵连云:一望无际好象同云相连。(禾罢,bà)稏(yà):水稻的别称。
⑶千点雪:白色鹭鹭落入绿色水田中,如同千点雪花一样。
⑷破烟:穿过烟云。画屏:把前面的景象当成一幅画屏。
1、 吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :186-187 . 2、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :278-279 . 3、 严洁 .晚唐诗鉴赏 :凤凰出版社 ,2006 :566-568 .