夜宿山寺译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。
站在这里,我不敢大声说话,恐怕(害怕)惊动天上的神仙。

注释
⑴宿:住,过夜。
⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。
⑶星辰:天上的星星统称。
⑷语:说话。
⑸恐:恐怕。惊:惊吓。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/12276.html

魏城逢故人 / 绵谷回寄蔡氏昆仲

魏城逢故人 / 绵谷回寄蔡氏昆仲
朝代:唐代 作者:罗隐 原文: 一年两度锦城游,前值东风后值秋。 芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。 山将别恨和心断,水带离声入梦流。 今日因君试回首,淡烟乔木隔绵州。 相关赏析 鉴赏 诗题一作《魏城逢故人》。诗中提到锦江、绵州、绵谷三个地名:锦江在四川成都市的南面;由成都向东北方向行进,首先到达绵州(今四川绵阳县);再继续东北行,便可到达绵谷(今四川广元县)。诗题中的“蔡氏昆仲”,是罗...

【越调】小桃红_当时罗帕写

【越调】小桃红_当时罗帕写
朝代:元代 作者:周文质 原文: 当时罗帕写宫商,曾寄风流况。今日樽前且休唱,断人肠,有花有酒应难忘。香消夜凉,月明枕上,不信不思量。 彩笺滴满泪珠儿,心坎如刀刺。明月清风两独自,暗嗟咨,愁怀写出龙蛇字。吴姬见时,知咱心事,不信不相思。 咏桃 东风有恨致玄都,吹破枝头玉。夜月梨花也相妒,不寻俗,娇鸾彩凤风流处。刘郎去也,武陵溪上,仙子淡妆梳。 群芳争艳斗开时,公子王孙至。邀我名园赏...

【正宫】黑漆弩_吴子寿席上

【正宫】黑漆弩_吴子寿席上
朝代:元代 作者:张弘范 原文: 吴子寿席上赋。丁亥中秋遐观堂对月,客有歌《黑漆弩》者,余嫌其与月不相涉,故改赋呈雪崖使君。 青冥风露乘鸾女,似怪我白发如许。问姮娥不嫁空留,好在朱颜千古。 【幺】笑停云老子人豪,过信少陵诗语。更何消斫桂婆娑,早已有吴刚挥斧。

咏怀古迹五首·其三

咏怀古迹五首·其三
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。 一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。 画图省识春风面,环佩空归夜月魂。(夜月 一作:月夜) 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。 相关翻译 译文及注释 译文千山万壑逶迤不断奔赴荆门;此地还遗留生长明妃的山村。一别汉宫她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向着黄昏。凭看图汉元帝岂识美丽容颜?昭君佩带玉饰徒然月夜归魂。千载流传她作的胡音...