
朝代:唐代
作者:李煜
原文:
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,
手提金缕鞋¤
画堂南畔见,一晌偎人颤。好为出来难,教君恣意怜。
蓬莱院闭天台女,画堂昼寝无人语。抛枕翠云光,
绣衣闻异香¤
潜来珠锁动,惊觉鸳鸯梦。慢脸笑盈盈,相看无限情。
铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。眼色暗相钩,
秋波横欲流¤
雨云深绣户,来便谐衷素。宴罢又成空,梦迷春睡中。
人生愁恨何能免,消魂独我情何限...
译文及注释
作者:佚名
译文
山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。
站在这里,我不敢大声说话,恐怕(害怕)惊动天上的神仙。
注释
⑴宿:住,过夜。
⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。
⑶星辰:天上的星星统称。
⑷语:说话。
⑸恐:恐怕。惊:惊吓。