古艳歌

朝代:两汉

作者:佚名

原文:

茕茕白兔,东走西顾。
衣不如新,人不如故。

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:古艳歌 | https://gushi.facekun.com/495.html

咏永州

咏永州
朝代:元代 作者:陈孚 原文: 烧痕惨淡带昏鸦,数尽寒梅未见花。 回雁峰南三百里,捕蛇说里数千家。 澄江绕郭闻渔唱,怪石堆庭见吏衙。 昔日愚溪何自苦,永州犹未是天涯。 相关赏析 注释 [1]烧痕:火燎后的痕迹。农夫焚烧田地里的草木,用草木灰作肥料耕种。昏鸦:黄昏时的乌鸦,往往争枝而栖,哀噪不已,使其境倍加萧索凄凉。[2]此句从“春风疑不到天涯,二月山城未见花”(欧阳修《戏答元珍》)一联中点化...

塞下曲二首·其二

塞下曲二首·其二
朝代:唐代 作者:王涯 原文: 年少辞家从冠军,金鞍宝剑去邀勋。 不知马骨伤寒水,惟见龙城起暮云。 相关翻译 注释 ①冠军:古代将军的名号。②金妆宝剑:用黄金装饰剑柄 或剑鞘的宝剑。③龙城:泛指边境地区。... 相关赏析 解说 年轻的时候就离家跟随大将军出征,身佩金饰的宝剑去建 功立业。不顾天寒地冻水寒伤马骨,只见边境战争阴云四起,努力 去杀敌。诗赞美少年在边境不安宁的时候,不怕天寒地冻,毅...

玉台体·昨夜裙带解

玉台体·昨夜裙带解
朝代:唐代 作者:权德舆 原文: 昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归。 参考翻译 译文及注释 译文昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。注释(1)蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。(2)铅华:指脂粉。(3)藁砧:丈夫的隐语。 相关赏析 鉴赏 南朝徐陵曾把梁代以前的诗选作十卷,定名《玉台新咏》。严羽说:“或者但谓纤艳者...

六月二十七日望湖楼醉书

六月二十七日望湖楼醉书
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。 卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。 相关翻译 译文及注释 译文乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。 注释1、望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。2、翻墨:打翻...