朝代:清代
作者:纳兰性德
原文:
正是辘轳金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省,谁省。从此簟纹灯影。
相关翻译
注释
①辘轳金井:谓装有辘轳的水井。辘轳,井上汲水的起重装置。金井,指施有金碧辉煌的雕栏之井。②簟纹灯影:意思是说,空房独处,寂寞无聊。簟(diàn)纹,指竹席之纹络,这里借指孤眠幽独的景况。...
相关赏析
赏析
小令首句点明了相遇的地点。纳兰生于深庭豪门,辘轳金井...
竹枝词二首·其一译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌.东边阳光灿烂西边雨绵绵,原以为是无情实则还有情。
注释
⑴竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。其形式为七言绝句。
⑵晴:与“情”谐音。《全唐诗》:也写作“情”。
1、 梁守中 .刘禹锡诗文选译 .成都 :巴蜀书社 ,1990 :42 . 2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :831-832 .