陌上花三首译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
我在游览九仙山时,听到了当地儿歌《陌上花》。乡亲们说:吴越王钱假的妻子每年春天一定回到临安,钱王派人送信给王妃说:“田间小路上鲜花盛开,你可迟些回来。”吴人将这些话编成歌儿,所含情思婉转动人,使人听了心神凄然,然而它的歌词比较粗俗、浅陋,因此给它换掉,而成以下三首。

田间小路上的花儿开了,蝴蝶在花丛中飞呀飞,江山还没有更改呀,往昔的主人早已更替。
经过了几度春秋,遗民已逐渐老了,出游的女子长歌着缓缓返归。

田间小路上无数花儿烂漫盛开,路上的行人争相围观那彩车驶来。
如果要留住这明艳的春花,那就暂且听从钱王的意见,不要急着返回。

生前的富贵荣华好似草尖上的露珠,死后的风流情感正如那田间小路上的春花。
钱王你已眷恋不堪地离杭降宋去了,还要教妻子不急于从陌上归家。

注释
⑴九仙山:苏轼《宿九仙山》诗题下自注:“九仙谓左元放、许迈、王(俭)、谢(安)之流。”九仙山在杭州西,山上无量院相传为葛洪、许迈炼丹处。
⑵陌:田间小路。
⑶吴越王妃:指五代吴越王钱俶之妃。吴越王,《新五代史·吴越世家》载,宋兴,吴越王钱俶“始倾其国以事贡献。太祖皇帝时,俶尝来朝,厚礼遣还国。······太平兴国(宋太宗年号)三年,诏俶来朝,俶举族归于京师,国除”。
⑷鄙野:粗鄙俚俗。
⑸易之:谓变换其词(保留其调)易,更改。
⑹昔人非:作者作此诗时,距离太平兴国三年,已近一百年当时之人自无在者。
⑺遗民:亡国之民。垂垂:渐渐。垂垂:一作“年年”。
⑻游女:出游陌上的女子。
⑼軿(píng):车幔,代指贵族妇女所乘有帷幔的车子。翠:青绿色。
⑽堂堂:公然,决然;堂堂正正。
⑾从教:听任,任凭。
⑿草头露:草头的露水,一会儿就干掉,比喻生前富贵不长久。
⒀“身后”句:意为身后大家没有忘记她,为她唱《陌上花》。
⒁迟迟:《孟子·尽心下》:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也,去父母国之道也。”’比喻钱俶离杭州朝宋,迟迟其行,恋恋不舍。

1、 黄瑞云 .两宋诗三百首 :中州古籍出版社 ,1997 :83-84 . 2、 孙凡礼 刘尚荣 .苏轼诗词选 :中华书局 ,2005 :58-59 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/12971.html

题海图屏风(元和己丑年作)

题海图屏风(元和己丑年作)
朝代:唐代 作者:白居易 原文: 海水无风时,波涛安悠悠。鳞介无小大,遂性各沉浮。 突兀海底鳌,首冠三神丘。钓网不能制,其来非一秋。 或者不量力,谓兹鳌可求。赑屃牵不动,纶绝沉其钩。 一鳌既顿颔,诸鳌齐掉头。白涛与黑浪,呼吸绕咽喉。 喷风激飞廉,鼓波怒阳侯。鲸鲵得其便,张口欲吞舟。 万里无活鳞,百川多倒流。遂使江汉水,朝宗意亦休。 苍然屏风上,此画良有由。 作者介绍 白居易 白居易(77...

长安退将

长安退将
朝代:唐代 作者:项斯 原文: 塞晚冲沙损眼明,归来养病住秦京。上高楼阁看星坐,著白衣裳把剑行。常说老身思斗将,最悲无力制蕃营。翠眉红脸和回鹘,惆怅中原不用兵。 ...

终南望余雪

终南望余雪
朝代:唐代 作者:祖咏 原文: 终南阴岭秀,积雪浮云端。 林表明霁色,城中增暮寒。 相关翻译 译文及注释 译文终南山的北面,山色多么秀美;峰顶上的积雪,似乎浮在云端。雨雪晴后,树林表面一片明亮;暮色渐生,城中觉得更冷更寒。 注解1、终南:山名,在陕西省西安市南面。2、阴岭:背向太阳的山岭3、林表:林梢。4、霁色:雨后的阳光。... 相关赏析 赏析 祖咏年轻时去长安应考,文题是“终南望余雪“,必...

【双调】新水令_辞官急流中

【双调】新水令_辞官急流中
朝代:元代 作者:张养浩 原文: 辞官 急流中勇退不争多,厌喧烦静中闲坐。利名场说著逆耳,烟霞疾做了沉疴。若不是天意相合,这清福怎能个。 【川拨棹】每日家笑呵呵,陶渊明不似我。跳出天罗,占断烟波。竹坞松坡,到处婆娑。倒大来清闲快活,看时节醉了呵! 【七弟兄】唱歌,弹歌,似风魔,把功名富贵都参破。有花有酒有行窝,无烦无恼无灾祸。 【梅花酒】年纪又半百过,壮志消磨,暮景磋跎,鬓发浑皤。...