
朝代:唐代
作者:李商隐
原文:
花明柳暗绕天愁,上尽重城更上楼。
欲问孤鸿向何处,不知身世自悠悠。
相关翻译
译文及注释
译文人的一生总是非常多的波折,花明柳暗之事让人兴起无限愁绪,就像尽力登上很高的城楼才发现更高的楼还在前方。仰望天空,万里寂寥,只有一只孤雁在夕阳余光的映照下孑然飞去,但到了这个时候,忽然才顿悟自己的身世原来也和这秋日的孤雁一样孑然无助。注释『在荥阳,是所知今遂...
译文及注释
作者:佚名
译文
采集药物回来,独自寻找村店买新酿造的酒。傍晚的烟霭云绕在高峻如屏障的山峰,听渔舟唱晚,声声在耳。
独酌新酿,不禁生起散发扁舟之意,不再怕连天波浪。放纵山水,这一回不受拘束。做一个闲散之人。
注释
①采药:谓采集药物,亦指隐居避世。
②新酿:新酿造的酒。
③暮烟:亦作“墓烟”,傍晚的烟霭。
④嶂:高峻如屏障的山峰。
⑤扁舟:小船。
⑥粘:连接。
⑦遮回:这回,这一次。
1、 王双启编著 .陆游词新释辑评 .北京 :中国书店 ,2001 :182-183 .