朝代:元代
作者:张可久
原文:
玉果山先上寻梅
随明月,过小桥,记年时杖藜曾到。倚东风一枝斜更好,玉生香有谁索笑?
禹寺见梅
蒲团厚,纸帐新,不奢华自然风韵。小窗见梅如故人,亚冰梢月斜云褪。
冬夜
更阑后,雁过也,梦不成小窗寒夜。伴离人落梅香带雪,半帘风一钩新月。
别会稽胡使君
载酒人何处?倚阑花又开,忆秦娥远山眉黛。锦云香鉴湖宽似海,还不了五年诗债。
废园湖石
芭蕉畔,杨柳边,想当...
示三子译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
你们走远了,我倒也不再惦念;及至归期接近,反而难、以忍耐。
儿女们已站在眼前,你们的容貌我已认不出来。
欢喜到了极点,不知说什么好。收泪一笑,包含着多少悲哀。
明知这不是在梦中,可我的心仍在摇摆不踏实。
注释
①外家:外公家。
②去远:离去很远。神宗元丰七年(1084),陈师道因家贫而将妻子儿女送往在四川做官的岳丈处寄养。
③归近:归期临近。不可忍:难以忍耐,形容与子女见面的急切心情。
④略:全,都。省(xing):识,记得。
⑤哂(shěn):微笑。
⑥了知:确实知道。
⑦忽忽:恍惚不定貌。心未稳:心里不踏实。
1、 陶文鹏主编 .宋诗精华 :广西师范大学出版社 ,1996 :367-368 .