朝代:宋代
作者:辛弃疾
原文:
桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。唤取笙歌烂熳游。且莫管闲愁。
好趁春晴连夜赏,雨便一春休。草草杯盘不要收。才晓便扶头。
相关翻译
译文
桃花和李子花在春风中招摇着妩媚的身姿,春风扶柳,柳条随风舒展比桃花和李子花还要柔美。在春天里吹着笙,唱着歌随意交游,不管人世间纷纷扰扰。比喻春闲悠然的景象。...
相关赏析
鉴赏
这首词是写春游的。它以抒情的笔调,明快的语...
注释
作者:佚名
香信:即花信。花信尚浅,犹言离开花时日尚早。花信,即花信风,应花期而来的风。
最玉楼句:与“春江水暖鸭先知”意近,是说刚刚有有一点春天的气息,思妇就感到春意了。
梦觉二句:梦觉,睡醒。衾,被子。二句说梦中到了江南,而在香衾中醒来,江南依旧在遥远的地方。香衾,一本作“春衾”。
回文锦字:前秦窦滔因罪被徙流沙,其妻苏蕙织锦为《回文旋图》以寄滔。武则天《璇玑图序》说它“五色相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余首,纵横反复,皆成章句”。
谩:徒然。
天涯:天边,极远的地方。古诗《行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯。”