朝代:宋代
作者:吴文英
原文:
数日西风,打秋林枣熟,还催人去。瓜果夜深,斜河拟看星度。匆匆便倒离尊,怅遇合、云销萍聚。留连,有残蝉韵晚,时歌金缕。
绿水暂如许。奈南墙冷落,竹烟槐雨。此去杜曲,已近紫霄尺五。扁舟夜宿吴江,正水佩霓裳无数。眉妩。问别来、解相思否。
相关翻译
注释
⑴星度:指传说中的牛郎织女鹊桥相会。⑵销:一本作“消”。⑶眉妩:谓眉样妩媚可爱。典出《汉书·张敞传》“张敞画...
译文及注释
作者:佚名
译文
想要减掉罗衣,可是寒气还没有退去。珠帘也无心卷起,一个人在深闺中闲居。红杏枝头的花不知还剩几许,美丽的面庞尚有啼痕,只恨这清明时的细雨。
终日无聊闷坐,看着沉香的轻烟一缕。昨夜喝闷酒而大醉,今早醒来得太迟。被惜春的情怀所困,心中充满了愁绪,飞回的燕子又耽误了带来回信,我泪眼凄迷,呆呆地望着小巧的屏风,那上面画的是遥远的西江的水路。
注释
① 止:犹“只”。
② 沉烟:点燃的沉香。
③ 恼:撩惹。
④ 西江:古词中常泛称江河为西江。