江神子·江景译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
凤凰山下,雨后初晴,云淡风清,晚霞明丽。一朵荷花,虽然开过了,但是仍然美丽、清净。什么地方飞过一对白鹭,它们也有意来倾慕弹筝人的美丽。忽然听见江上哀伤的调子,含着悲苦,又有谁,忍心去听。烟霭为之敛容,云彩为之收色,这曲子,就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤,一曲终了,她已经飘然远逝,只见青翠的山峰,仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际。

注释
1.湖:指杭州西湖。张先:北宋著名词人。
2.凤凰山:在杭州西湖南面。
3.芙蕖:荷花。
4.娉婷:姿态美好,此指美女。
5.江上:宋袁文《瓮牖闲评》引作“筵上”。
6.筝:弦乐器,木制长形。古代十三或十六根弦,现为二十五根弦。
7.湘灵:湘水女神,相传原为舜妃。《楚辞·九歌》有《湘夫人》。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/13989.html

饮酒

饮酒
朝代:唐代 作者:柳宗元 原文: 今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。 须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。 蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。 尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。 相关翻译 译文及注释 译文早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。一会儿感觉便大不一样,顿觉得...

送桂州严大夫同用南字

送桂州严大夫同用南字
朝代:唐代 作者:韩愈 原文: 苍苍森八桂,兹地在湘南。江作青罗带,山如碧玉篸。 户多输翠羽,家自种黄甘。远胜登仙去,飞鸾不假骖。 相关翻译 注释 一、首联点明严氏赴任之地是位于“湘南”的桂林。二、颌联以高度的概括力,极写桂林山水之美:那里的江河蜿蜒曲折,清澈见底,犹若青罗之带;那里的山峰拔地而起,峻峭玲珑,有如碧玉之簪。三、颈联写桂林迷人的风俗人情。许多人养有美丽的翠鸟,并以它作为...

【双调】大德歌(四首)

【双调】大德歌(四首)
朝代:元代 作者:关汉卿 原文: 春 子规啼,不如归,道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。 夏 俏冤家,在天涯,偏那里绿杨堪系马?困坐南窗下,数对清风想念他。蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞带石榴花。 秋 风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。 冬 雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。那里是...

临江仙·高咏楚词酬午日

临江仙·高咏楚词酬午日
朝代:宋代 作者:陈与义 原文: 高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆。榴花不似舞裙红。无人知此意,歌罢满帘风。 万事一身伤老矣,戎葵凝笑墙东。酒杯深浅去年同。试浇桥下水,今夕到湘中。 相关翻译 译文及注释 译文  我放声吟诵楚辞,来度过端午。此时我漂泊在天涯远地,是一个匆匆过客。异乡的石榴花再红,也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,那般艳丽。没有人能理解我此时的心意,慷慨悲歌后,只有一身风动凉...