一丛花令·伤高怀远几时穷译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
在高楼上眺望而伤感,苦苦地思念着远方的心上人,这样的事何时才能结束呢?看来在这世界上再没有什么东西能比爱情更为强烈的了!离愁别恨正牵连着千丝万缕的柳条纷乱不已,更何况东陌之上,垂柳已是飞絮蒙蒙了呢。我眼前还浮现着你的马儿嘶鸣着,越跑越远,一路不断扬起灰尘的情景,情郎啊,你叫我到哪里寻找你的踪迹呢?
池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。怀着深深的怨恨,我反复思量,我的命运竟然不如桃花杏花,它们倒还能嫁给东风,随风而去呢。

注释
①伤高:登高的感概。怀远:对远方征人的思念。穷:穷尽,了结。
②千丝:指杨柳的长条。
③东陌:东边的道路。此指分别处。
④嘶骑:嘶叫的马声。
⑤小桡:小桨;指代小船。
⑥梯横:是说可搬动的梯子已被横放起来,即撤掉了。
⑦栊:窗。
⑧解:知道,能。嫁东风:原意是随东风飘去,即吹落;这里用其比喻义“嫁”。李贺《南园十三首》之一:“可怜日暮嫣香落,嫁与东风不用媒。”

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/14300.html

新荷叶·薄露初零

新荷叶·薄露初零
朝代:宋代 作者:李清照 原文: 薄露初零,长宵共、永书分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。花柔玉净,捧觞别有娉婷。 鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名。东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏天下苍生。 相关翻译 注释 ⑴新荷叶:词牌名。⑵“薄露”三句:意谓时值薄露初降、昼夜一般平的秋分之际。分停:平分。⑶“绕水”二句:以传说中海上“篷莱”、“瀛洲”...

杂剧·楚昭王疏者下

杂剧·楚昭王疏者下
朝代:元代 作者:郑延玉 原文:  第一折 (冲末扮吴王领卒子上,诗云)太伯当年曾逊避,至今子姓居吴地。延陵何事慕高风,几使孤家不承继。某乃吴王阖闾,名姬光者是也。昔年征伐越国时,获得宝剑三口:一曰鱼肠,二曰纯钩,三曰湛卢,某常佩之。夫此剑者,昔闻越国允常使欧冶子监制。采五山之铁精,炼六合之金气,感得雨师洒尘,雷师击节,蛟龙捧炉,天帝焚炭,候天伺地,阴阳同体,久而...

【南吕】一枝花_为玉叶儿作

【南吕】一枝花_为玉叶儿作
朝代:元代 作者:亢文苑 原文: 为玉叶儿作 名高唐国盘,色压陈亭榭。霞光侵赵璧,瑞霭赛隋珠。无半点儿尘俗,不比寻常物,世间总不如。莫夸谈天上飞琼,休卖弄人间美玉。 【梁州】希罕似朱崖玛瑙,值钱如北海珊瑚。忒玲珑性格儿通今古。论清洁是有,瑕疵全无;温柔似粉,滑腻如酥。则要你汝阳斋韫匮藏诸,不管你丽春园待价沽诸。若做个玉盆儿必定团圆,做个玉箫管决知音律,做个玉镜台雅称...

青玉案·年年社日停针线

青玉案·年年社日停针线
朝代:唐代 作者:黄公绍 原文: 年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。 相关翻译 译文及注释 译文年年春社的日子妇女们停下针线,孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?今日江城春色已过去大半,我独自还羁身于乱山深处,寂寞地伫立在小溪畔。春衫穿破了谁给我补缀针线?点...