
朝代:唐代
作者:李商隐
原文:
乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函。
春风举国裁宫锦,半作障泥半作帆。
相关翻译
译文及注释
译文隋炀帝为南游江都不顾安全,九重宫中有谁理会劝谏书函。春游中全国裁制的绫罗锦缎,一半作御马障泥一半作船帆。 注释①.张《笺》编此诗于大中十一年(857),时商隐因柳仲郢推荐,任盐铁推官,游江东。隋宫:隋炀帝杨广建造的行宫。《舆地纪胜》:"淮南东路,扬州江都宫,炀帝...
译文及注释
作者:佚名
译文
绿色纯粹,盛春时节的绿色是染衣的天然好材料。浓烈春意触近柴扉。(湖面)水波荡漾,白鸥飞舞,眼前的景象让白鸥和"我"都忘却机心(与世无争)。看着南来北往的行人。只有"我"独自老去,(朋友离别)故人渐渐离去。夕阳西下,湖面晚霞遥送(我的)渔船回家,水中鳜鱼正肥(落花人独立之感)。
注释
①通过环境描写来展现出一面"田园美景图"。
②"故"、"归"体现出词人的思乡心切。
③"故人稀""徒自老"表达了词人的无奈、感叹年华易逝,韶华不在。
④朋友惜别时光不在。
⑤豁达淡然、淡泊名利,隐居为乐的心境。