
朝代:清代
作者:曹雪芹
原文:
瓦砾明珠一例抛,何曾石尉重娇娆?
都缘顽福前生造,更有同归慰寂寥。
参考翻译
注释
(1)绿珠:晋代石崇的侍妾。《晋书·石崇传》:“崇有妓曰绿珠,美而艳,善吹笛。孙秀使人求之,崇勃然曰:‘绿珠吾所爱,不可得也!’秀怒,矫诏(诈称皇帝的命令)收(捕)崇。崇正宴于楼上,介士(武士)到门,崇谓绿珠曰:‘我今为尔得罪!’绿珠泣曰:‘当效死于君前。’因自投于楼下...
...
译文及注释
作者:佚名
译文
多年的尘土布满了军装,骑着马到翠微亭寻找美景。
好水好山还没有欣赏够,马蹄声就已经催我速归了。
注释
①选自《宋选》。岳飞(1103-1142),字鹏举,宋朝爱国将领。这首诗表达了作者热爱祖国锦绣河山的深厚感情,体现了马背赋诗的特点。池州,今安徽贵池。翠微亭,在贵池南齐山顶上。
②经年:常年。
③征衣:离家远行的人的衣服。这里指从军的衣服。
④特特:特地、专门。亦可解作马蹄声,二义皆通。
⑤寻芳:游春看花。
⑥翠微:指翠微亭。
⑦看不足:看不够。
⑧这句诗是说,在马蹄声的催促里,我踏着月色归去了。