卜算子·送鲍浩然之浙东译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
水像美人流动的眼波,
山是美人蹙起的眉毛。
要问朋友去哪里呢?
到山水交汇的地方。
才刚送走了春天,
又要送好友离去。
如果你到江南赶上了春天,
就千万不要辜负了这美好的景色,
一定要留住春天与你在一起。

注释
卜算子:词牌名。
鲍浩然:人的朋友。
水是眼波横:水像美人流动的眼波。
山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛.
欲:要,想要
行人:指作者(王观)的朋友(鲍浩然)
眉眼盈盈处: 山水交汇的地方。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/15635.html

西江月·五柳坊中烟绿

西江月·五柳坊中烟绿
朝代:宋代 作者:向子諲 原文: 政和间,余卜筑宛丘,手植众芗,自号芗林居士。建炎初,解六路漕事,中原俶扰,故庐不得返,卜居清江之五柳坊。绍兴癸丑,罢帅南海,即弃官不仕。乙卯起,以九江郡复转漕江东,入为户部侍郎。辞荣避谤,出守姑苏。到郡少日,请又力焉,诏可,且赐舟曰泛宅,送之以归。己未暮春,复还旧隐。时仲舅李公休亦辞舂陵郡守致仕,喜赋是词。 五柳坊中烟绿,百花洲上云红。萧萧白发...

江村即事

江村即事
朝代:唐代 作者:司空曙 原文: 钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。 纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。 相关翻译 译文及注释 译文垂钓归来,却懒得把缆绳系上,任渔船随风飘荡;而此时残月已经西沉,正好安然入睡。即使夜里起风,小船被风吹走,大不了也只是停搁在芦花滩畔,浅水岸边罢了。注释⑴即事:以当前的事物为题材所做的诗。⑵罢:完了。系:系好。不系船:《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求...

踏莎行·自沔东来

踏莎行·自沔东来
朝代:宋代 作者:姜夔 原文: 自沔东来,丁未元日至金陵,江上感梦而作 燕燕轻盈,莺莺娇软。分明又向华胥见。夜长争得薄情知,春初早被相思染。 别后书辞,别时针线。离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。 相关翻译 译文及注释 译文像飞燕般体态轻盈,像黄莺般话语娇软,分明又在白日梦境中跟你相见。你说长夜漫漫,薄情人怎知我辗转难眠?我说春天初到,我便早被相思病苦感染。离别后你寄...

【双调】沉醉东风 息斋画竹

【双调】沉醉东风 息斋画竹
朝代:元代 作者:徐再思 原文: 葛陂里神龙蜕形,丹山中彩凤栖庭。风吹粉箨香,雨洗苍苔冷,老仙翁笔底 春生。明月阑干酒半醒,对一片儿潇湘翠影。 春情 一自多才间阔,几时盼得成合。今日个猛见他门前过,待唤着怕人瞧科。我 这里高唱当时《水调歌》,要识得声音是我。 红灼灼花明翠牖。翠丝丝柳拂青楼。锦谷春,银瓶酒,玉天仙燕体莺喉。不 向樽前醉后休,枉笑煞花间四友。 作者介绍 徐再思 徐再思引(1...