念奴娇·赤壁怀古英译

英译

作者:佚名

Reflections on the Ancient Red Cliff--To the tune of Niannujiao

The Great River flows,
Eastward waves sweeping away,
For thousands of years, gallant heroes.
West of the ancient fort, they say, stands
The Red Cliff of the Three-Kingdoms' Duke Zhou.
Rocks pierce the sky, shore-tearing
Waves swirl into piles of snow.
What a glorious sweep of land,
Once a stage for so many a hero!

My thoughts drift to those years when Zhou
Had newly married the beautiful Qiao,
Vigour and valour aglow.
A feather fan and a silken hat,
He masterminded the fire-attack on the foe--
Over a casual chat
To see their fleet perish, blow by blow.
Back from my mental vagrancy in that bygone age,
I must laugh at myself: letting sentiments grow
Into grey hairs, too soon.
But isn't life a dream, after all?
Let me pledge this cup to the River,
To the Moon.

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/15759.html

临江仙·千里长安名利客

临江仙·千里长安名利客
朝代:宋代 作者:刘彤 原文: 千里长安名利客,轻离轻散寻常。难禁三月好风光。满阶芳草绿,一片杏花香。 记得年时临上马,看人眼泪汪汪。如今不忍更思量。恨无千日酒,空断九回肠。 相关赏析 鉴赏 开头从思妇的心中对游子的责难写起,“千里长安名利客”七字交代了游子的去向──长安,缘由──为名利而远行。“千里”一词强调了游子出行之远,也蕴含了思妇的忧怨深情。“轻离轻散寻常”一句,写出思妇对游子“重名...

荷叶杯·五月南塘水满

荷叶杯·五月南塘水满
朝代:清代 作者:毛奇龄 原文: 五月南塘水满,吹断,鲤鱼风。小娘停棹濯纤指,水底,见花红。 相关翻译 注释 ①鲤鱼风:九月之风。②棹:船桨。③濯:洗涤。... 相关赏析 评解 此词写南塘泛舟时的情景。池塘水满,风暖鱼跃,泛舟的少妇在停棹戏水之际,无意间透过清澈明净的池水,看到了一朵飘落水底的红花。作者撷取这一小景入词,极具情趣。“鲤鱼风”本指九月之风,用于仲夏,亦见通脱新鲜。... 作者介绍...

石钟山记

石钟山记
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝...

蝶恋花·窗外绿阴添

蝶恋花·窗外绿阴添
朝代:清代 作者:王国维 原文: 窗外绿阴添几许? 剩有朱樱,尚系残春住。 老尽莺雏无一语,飞来衔得樱桃去。 坐看面梁双燕乳。 燕语呢喃,似惜人迟暮。 自是思量渠不与,人间总被思量误。 作者介绍 王国维 王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。...