
朝代:元代
作者:薛昂夫
原文:
晴云轻漾,熏风无浪,开樽避暑争相向。
映湖光,逞新妆。 笙歌鼎沸南湖荡,今夜且休回画舫。
风,满座凉;莲,入梦香。
相关翻译
译文及注释
译文西湖的夏日天空白云万里,微风轻轻的吹拂,是人们喝酒避暑争着去的好地方。倒映在水里的都是漂亮的新妆 ,在欢乐地歌舞声下西湖的水都在振动。今晚这么高兴就留在这里不要把船摇回去了,在这里到处吹的都是带着莲花香味的凉风...
注释
作者:佚名
1、燕子矶:在江苏南京附近之观音山。山上有石,俯瞰大江,形如飞燕,故名。
2、兼天涌:兼天,连天。形容不得波浪之高。
3、旧时燕子还飞否:郦道元《水经注》:“石燕山相传其石或大或小,及有雷风则石燕群飞。”词意本此。