朝代:唐代
作者:李白
原文:
君马黄,我马白。
马色虽不同,人心本无隔。
共作游冶盘,双行洛阳陌。
长剑既照曜,高冠何赩赫。
各有千金裘,俱为五侯客。
猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。
相知在急难,独好亦何益。
相关翻译
译文及注释
译文 你的马是黄色的,我的马是白色的。马的颜色虽然不同,但人心本是没有什么相隔的。我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。我们都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修...
注释
作者:佚名
①维扬:即今江苏省扬州市。
②广陵:即扬州。战国楚广陵邑,东汉置郡,隋朝时改称扬州,又以避杨广讳改称江都郡。
③炀帝:即杨广,隋文帝杨坚次子,仁寿四年即皇帝位。是隋代有名的荒淫之主。紫霞即天上的云霞,此句源于唐李商隐《隋宫》“紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。”
④玉树:曲名,即南朝陈后主所作之《玉树后庭花》。此句源于许浑《金陵怀古》“玉树歌残王气终。”
⑤锦帆:《开河记》“炀帝御龙舟幸江都,舳舻相继,锦帆过处,香闻十里。”此句源于李商隐《隋宫》“玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。”
⑥汴堤:《大业拾遗记》“炀帝将幸江都,命云屯将军麻祜谋浚黄河入汴堤,使胜巨舰,所谓隋堤也。”此句源唐韦庄《台城》诗“无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。”
⑦此句源于李商隐《隋宫》诗“于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。”