
朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。”未至彭城,疽发背,死。
苏子曰:“增之去,善矣。不去,羽必杀增。独恨其不早尔。”然则当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当以是去耶?曰:“否。增之欲杀沛公,人臣之分也;羽之不杀,犹有君人之度也。增曷为以此去哉?《易》曰:‘知几其神...
译文及注释
作者:佚名
译文
角弓精心调整好,弦弛便向反面转。兄弟婚姻一家人,不要相互太疏远。
你和兄弟太疏远,百姓都会跟着干。你是这样去教导,百姓都会跟着跑。
彼此和睦亲兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和亲兄弟,相互残害全不顾。
有些人心不善良,相互怨恨另一方。接受爵禄不谦让,轮到自己道理忘。
老马当作马驹使,不念后果会如何。如给饭吃要吃饱,酌酒最好量适合。
不教猴子会爬树,好比泥上沾泥土。君子如果有美德,小人自然来依附。
雪花落下满天飘,一见阳光全融销。小人不肯示谦恭,反而屡屡要骄傲。
雪花落下飘悠悠,一见阳光化水流。小人无礼貌粗野,我心因此多烦忧。
注释
(1)骍(xīn)骍:弦和弓调和的样子。
(2)翩:此指反过来弯曲的样子。
(3)昏姻:指异姓兄弟。
(4)胥:相。
(5)胥:皆。
(6)令:善。
(7)绰绰:宽裕舒缓的样子。裕:宽大。
(8)瘉(yù):病,此指残害。
(9)亡:通“忘”。
(10)饇(yù):饱。
(11)孔:恰如其分。
(12)猱(náo):猿类,善攀援。
(13)涂:泥土。附:沾着。
(14)徽:美。猷:道。
(15)与:从,属,依附。
(16)瀌(biāo)瀌:下雪很盛的样子。
(17)晛(xiàn):日气。
(18)遗:通“隤”,柔顺的样子。
(19)式:用,因也。娄:借为“屡”。
(20)浮浮:与“瀌瀌”义同。
(21)蛮、髦:南蛮与夷髦,古代对西南少数民族的称呼。