朝代:元代
作者:邓玉宾
原文:
连云栈上马去了衔,乱石滩里舟绝了缆。取骊龙颏下珠,饮鸠鸟酒中酣。阔论高谈,是一个无斤两的风云怛,负版虫般舍命的贪。此事都谙,从今日为头罢参。 【梁州第七】俺只待学圣人问礼于老聃,遇钟离度脱淮南。就虚无养个真恬淡。一任教春花秋月,暮四朝三,蜂衙蚁阵,虎窟龙潭。阑纷纷的尽入包涵,只是这个舞东风的宽袖蓝衫。两轮日月是俺这长明朗不灭的...
匪风译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
大风刮得呼呼响,大车急驰尘飞扬。一条大道抬眼望,令我心中真悲伤。
大风刮起直打旋,大车飞驰如掣电。一条大道抬眼望,令我心中真凄惨。
哪位将要煮鱼尝?请借锅子多帮忙。哪位将要回西方?请带好信到家乡。
注释
①匪:通“彼”。发:犹“发发”,风吹声。
②偈(jié):疾驰貌。
③周道:大道。
④怛(dá):痛苦,悲伤。
⑤嘌(piào):轻快貌。
⑥吊:悲伤。
⑦亨:通“烹”。
⑧溉:旧说释洗。闻一多《风类钞》则以为溉通“摡”,“摡同乞,给予也”。釜:锅子。鬵(xín):大锅。