朝代:唐代
作者:李白
原文:
去年别我向何处,有人传道游江东。
谓言挂席度沧海,却来应是无长风。
相关翻译
译文及注释
译文去年我们相别,有人传话说您游江东去了。又说您挂帆东海,直渡沧溟,一路上平安无事,风平浪静。注释东鲁:鲁郡之别称,唐属河南道,即今山东兖州市。如鲁国、鲁中等。狄博通:户部郎中光济之孙,李白的好友。据《新唐书·宰相世系表》,是梁国公狄仁杰的孙子。江东:长江流至芜...
驺虞译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
春日田猎芦苇长,箭箭射在母猪上,哎呀!猎人射技真高强!
春日田猎蓬蒿生,箭箭射在小猪上,哎呀!猎人射技真高强!
注释
⑴茁(zhuó浊):草初生出地貌。葭(jiā家):初生的芦苇。
⑵壹:发语词。发:发矢。一说壹同“一”,射满十二箭为一发。五:虚数,表示多。豝(bā巴):小母猪。
⑶于嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。驺虞(zōu yú邹于):一说猎人,一说义兽,一说古牧猎官。
⑷蓬(péng朋):草名,蒿也。
⑸豵(zōng宗):小猪。一岁曰豵。