都人士译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  那些京都的人士,狐皮袍子亮黄黄。他们容貌不曾改,说出话来像文章。行为遵循西周礼,正是万民所希望。
  那些京都的人士,头上草笠青布冠。那些贵族妇女们,密直头发垂两边。如今我都见不到,心里不快难开颜。
  那些京都的人士,玉石坠子耳边加。那些贵族妇女们,姓尹姓吉名气大。如今我都见不到,心中不快好牵挂。
  那些京都的人士,衣带下垂两边飘。那些贵族妇女们,卷发如蝎向上翘。如今我都见不到,但愿跟随一起跑。
  不是他要把带垂,衣带本该有余长。不是她要把发卷,头发本该向上扬。如今我都见不到,为之四顾心忧伤。

注释
⑴缁撮:青布冠。
⑵绸:通“稠”。如发:她们的头发。如发,犹言“乃发”,乃犹“其”。
⑶说(yuè):同“悦”。
⑷琇(xìu):一种宝石。
⑸尹吉:当时的两个大姓,犹晋时称王谢。
⑹苑(yùn):一本作“菀”,郁结。
⑺厉:带之垂者。
⑻虿(chài):蝎类的一种。长尾曰虿,短尾曰蝎。
⑼旟(yú):上扬。
⑽盱(xū):忧。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/17688.html

观祈雨

观祈雨
朝代:唐代 作者:李约 原文: 桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。 朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。 相关翻译 译文及注释 译文久旱无雨,桑树枝都长不出叶子来,地面异常干燥,尘土飞扬,土地好像要生烟燃烧;龙王庙前,人们敲锣打鼓,祈求龙王普降甘霖。而富贵人家却处处观赏歌舞,还怕春天的阴雨使管弦乐器受潮而发不出清脆悦耳的声音。 注释⑴祈雨:祈求龙王降雨。古时干旱时节,从朝廷、官府到民间,都...

山花子·风絮飘残已化萍

山花子·风絮飘残已化萍
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。 人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。 相关翻译 译文及注释 译文风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情,人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的...

【越调】斗鹌鹑 开筵

【越调】斗鹌鹑 开筵
朝代:元代 作者:童童学士 原文: 鹤背乘风,朝真半空。龟枕生寒,游仙梦中。瑞日融和,祥云峙耸。赴天阙,游月宫。歌舞吹弹,前后簇拥。  【紫花儿】昼锦堂筵开玳瑁,玻璃盏满泛流霞,博山炉细袅香风。屏开孔雀,褥隐芙蓉。桧柏青松,瘦竹寒梅浸古铜。暗香浮动,品竹调弦,走飞觥。  【小桃红】筵前谈笑尽喧哄,一派笙箫动。媚景良辰自情重,拚却醉颜红,一杯未尽笙歌送。金樽莫侧,玉...

南都行

南都行
朝代:唐代 作者:李白 原文: 南都信佳丽,武阙横西关。白水真人居,万商罗鄽闤. 高楼对紫陌,甲第连青山。此地多英豪,邈然不可攀。 陶朱与五羖,名播天壤间。丽华秀玉色,汉女娇朱颜。 清歌遏流云,艳舞有馀闲。遨游盛宛洛,冠盖随风还。 走马红阳城,呼鹰白河湾。谁识卧龙客,长吟愁鬓斑。 作者介绍 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成...