有女同车译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  有位姑娘和我在一辆车上,脸儿好像木槿花开放。跑啊跑啊似在飞行,身佩着美玉晶莹闪亮。姜家大姐不寻常,真正美丽又漂亮。
  有位姑娘与我一路同行,脸儿像木槿花水灵灵。跑啊跑啊似在飞翔,身上的玉佩叮当响不停。姜家大姐真多情,美好品德我常记心中。

注释
①同车:一说男子驾车到女家迎娶。
②舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。华、英:花。
③琼琚:美玉
④孟姜:毛传“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。
⑤洵:确实。都:闲雅。
⑥行:音航。
⑦将将(qiāng枪):即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。
⑧德音:美好的品德声誉。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/17886.html

减字木兰花·莎衫筠笠

减字木兰花·莎衫筠笠
朝代:宋代 作者:卢炳 原文: 莎衫筠笠。正是村村农务急。绿水千畦。惭愧秧针出得齐。 风斜雨细。麦欲黄时寒又至。馌妇耕夫。画作今年稔岁图。 相关翻译 注释 莎:蓑,草衣。“莎“”蓑“音同借用。杜甫《春日江村》五首之一:“农务村村急。“惭愧:感幸之辞,犹说“侥悻“。旧历四月间,有时天气转冷,谓之“麦秀寒”。馌:往田里送饭。《诗经·豳风·七月》:“同我妇子,馌彼南亩。”《左传》僖公三十三年:“见冀缺...

蝶恋花·上巳召亲族

蝶恋花·上巳召亲族
朝代:宋代 作者:李清照 原文: 永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好。花光月影宜相照。 随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉莫插花花莫笑。可怜春似人将老。 参考翻译 译文及注释 译文漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒...

木兰花·立春日作

木兰花·立春日作
朝代:宋代 作者:陆游 原文: 三年流落巴山道,破尽青衫尘满帽。身如西瀼渡头云,愁抵瞿塘关上草。 春盘春酒年年好,试戴银旛判醉倒。今朝一岁大家添,不是人间偏我老。 参考赏析 赏析 这首词是陆游四七岁任夔州通判时所写的。他到夔州到写这首词时不过一年多,却连上岁尾年头,开口便虚称“三年”,且云“流落”,从一入笔就已有波澜之情。次句以形象描写“流落”二字。“青衫”言官位之低,“破尽”可见穷之到了极...

观潮

观潮
朝代:宋代 作者:周密 原文: 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消...