采蘋译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
什么可把东西放?有那圆篓和方筐。什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。
安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚。

注释
⑴苹:多年生水草,可食。
⑵藻:水生植物。一说水豆。
⑶行潦(xíng lǎo):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。
⑷筥(jǔ举):圆形的筐。方称筐,圆称筥。
⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。
⑹锜:有三足的锅。釜:无足锅。
⑺奠:放置。
⑻宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu有):窗户。
⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。
⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi斋):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/17959.html

一剪梅·唱到阳关第四声

一剪梅·唱到阳关第四声
朝代:宋代 作者:刘仙伦 原文: 唱到阳关第四声。香带轻分。罗带轻分。杏花时节雨纷纷。山绕孤村。水绕孤村。 更没心情共酒尊。春衫香满,空有啼痕。一般离思两销魂。马上黄昏。楼上黄昏。 相关赏析 赏析 起笔写“唱到阳关第四声”,即唱到“劝君更尽一杯酒”既没有写情,也没有写景,而情与景近在眼前:景是离别之景,情是伤离别之情。没有直接写出,却让人接下来就有一种“西出阳关无故人”的离愁别绪。“罗带”...

春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛

春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛
朝代:唐代 作者:李白 原文: 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。 相关翻译 译文及注释 译文是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢? 注释①洛城:今河南洛阳。②玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。③暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。④春风:指春天的风,比...

秋行

秋行
朝代:宋代 作者:徐玑 原文: 戛戛秋蝉响似筝,听蝉闲傍柳边行。 小溪清水平如镜,一叶飞来浪细生。 相关翻译 译文 秋天的蝉声叫得就像古筝洪亮的音响,我聼者蝉声悠闲地在杨柳边行走者,小溪裏的溪水平静的就像一面镜子一样,忽然刮起裏一阵风,吹来的叶子落在小溪裏,在溪水中激起了层层涟漪。... 相关赏析 赏析 夸张和比喻的修辞手法,不乏清新之词、脍炙人口如同怡然而忘俗的田园短笛,能给人以心灵...

忆秦娥·山重叠

忆秦娥·山重叠
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 山重叠。悬崖一线天疑裂。天疑裂。断碑题字,苔痕横啮。 风声雷动鸣金铁。阴森潭底蛟龙窟。蛟龙窟。兴亡满眼,旧时明月。 相关翻译 注释 ①龙潭口:龙潭山口,地在清代吉林府伊通州西南,即今吉林市东郊龙潭山。此处有“龙潭印月”之胜景。康熙二十一年(1682)春,作者扈驾东巡过经此地。又,今山西省盂县北之盂山亦有“龙潭”,又称“黑龙池”。作者曾几度赴山西五台山,本篇所...