
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
相关翻译
译文及注释
译文 在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。...
译文及注释
作者:佚名
译文
有只狐在独行求偶,在那淇水边的桥上。心里感到忧愁,只怕那人没有衣裳。
有只狐在独行求偶,在那淇水可涉的地块。心里感到忧伤,只怕那人没有衣带。
有只狐在独行求偶,在那淇水的近岸处。心里感到忧郁,只怕那人没有衣服。
注释
⑴狐:一说狐喻男性。绥绥:朱熹《集传》训为独行求匹貌。
⑵淇:水名。梁:河梁。河中垒石而成,可以过人,可用于拦鱼。
⑶之子:这个人。裳:上曰衣,下曰裳。
⑷厉:水深及腰,可以涉过之处。一说流水的沙滩。
⑸侧:岸边。