日出入译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  太阳每天早上升起,晚上落下,循环往复没有穷尽的时候。世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与世间的永恒存在不同。四季的更迭交替不依靠人的意志为转移,所以春并非我想要的春,夏并非我想象中的夏,秋并非我期盼的秋,冬并非我中意的冬。宇宙之大好比四海的水一样,没有尽头,而人生短促,好比一个小池。看遍了这些事实,应该怎么办呢?我了解怎样才能快乐,只有爱好六龙,驾驭六龙上天,才合我的心意。我期盼乘黄能够从天而降,把我带上仙界。

注释
①安穷:每天循环往复没有穷尽的时候。
②时世不与人同:世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与永恒的自然不同。时世,指时间。
③泊:博大,大的样子。
④谓何:应该怎么办呢?
⑤独乐:只喜欢,只爱好。独,单独。乐,喜欢,爱好。
⑥六龙:传说中日神乘坐的车,由六龙驾驭。
⑦调:调动,支配,驾驭的意思。
⑧若:若然的样子,即和顺、满意的状态。
⑨訾(zī)黄:又作“乘黄”,龙的翅膀,马的身子。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/18403.html

赤枣子·寄语酿花风日好

赤枣子·寄语酿花风日好
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 惊晓漏,护春眠。格外娇慵只自怜。 寄语酿花风日好,绿窗来与上琴弦。 相关翻译 译文及注释 译文窗外屋檐在滴水,在演奏着大自然的鸣奏曲。滴滴答答,那是春天的声音。这一首新曲,是谁谱就?每一个少女,都是一本唤不醒的日记。因为春暖花开,因为有些事情,她们喜欢少女闭上眼睛。满脸的睡意,也是芳龄十八岁,无法抗拒。还是起床吧。先打开你的眼睛,她的眼睛,万物已...

【双调】折桂令_想为官枉了

【双调】折桂令_想为官枉了
朝代:元代 作者:张养浩 原文: 想为官枉了贪图,正直清廉,自有亨衢。暗室亏心,纵想致富,天意何如?白图甚身心受苦,急回头暮景桑榆。婢妾妻孥,玉帛珍珠,都是过眼的风光,总是空虚。 功名事一笔都勾,千里归来,两鬓惊秋。我自无能,谁言有道,勇退中流。柴门外春风五柳,竹篱边野水孤舟。绿蚁新篘,瓦钵磁瓯,直共青山,醉倒方休。功名百尺竿头,自古及今,有几个干休?一个悬首城门,一个和衣东市...

寨儿令·次韵怀古

寨儿令·次韵怀古
朝代:元代 作者:张可久 原文: 写旧游,换新愁,玉箫寒酒醒江上楼。黄鹤矶头,白鹭汀洲,烟水共悠悠。人何在七国春秋,浪淘尽千古风流。隋堤犹翠柳,汉土自鸿沟。休!来往愧沙鸥。 相关翻译 注释 ①黄鹤矶(ji):又名黄鹄矶,故址在今武汉市蛇山。《南齐书·州郡志》:“夏口城(今武昌)踞黄鹄矶,世传仙人子安乘黄鹄过此上也。”②白鹭汀洲:在今南京市水西门外,李白《登金陵凤凰台》诗:“三山半落青天外...

雪梅香·景萧索

雪梅香·景萧索
朝代:宋代 作者:柳永 原文: 景萧索,危楼独立面晴空。动悲秋情绪,当时宋玉应同。渔市孤烟袅寒碧,水村残叶舞愁红。楚天阔,浪浸斜阳,千里溶溶。 临风。想佳丽,别后愁颜,镇敛眉峰。可惜当年,顿乖雨迹云踪。雅态妍姿正欢洽,落花流水忽西东。无憀恨、相思意,尽分付征鸿。 相关翻译 译文及注释 译文在景色萧索的秋天里,我独自登上高楼遥望万里晴空。俯瞰四野,苍凉的大地深深的触动了我悲秋的情怀,...