傅玄

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/18664.html

少年游·栏干十二独凭春

少年游·栏干十二独凭春
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 栏干十二独凭春,晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。 谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。那堪疏雨滴黄昏。更特地、忆王孙。 参考赏析 赏析二 此词借咏春草而赋别,抒写离别相思之情。词的上片写主人公凭栏远眺的感受,引出离别相思之苦,下片用一系列离别相思的典故,使离愁别绪进一步深化。全词以写意为主,全凭涵泳的意境取胜。词从凭栏写入。“春”字点出季节,...

李白墓

李白墓
朝代:唐代 作者:白居易 原文: 采石江边李白坟,绕田无限草连云。 可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文。 但是诗人多薄命,就中沦落不过君。 渚苹溪藻犹堪荐,大雅遗风已不闻。 相关翻译 注释 ①荒垅:荒坟。②穷泉:黄泉、九泉。③李白墓:在安徽省当涂县采石江边。相传李白在采石江边,因酒狂投江捉月落水而死。过往诗人到此多有吟咏。... 相关赏析 赏析 七言古诗《李白墓》约作于唐德宗贞元十五年(公元799...

同李十一醉忆元九

同李十一醉忆元九
朝代:唐代 作者:白居易 原文: 花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。 忽忆故人天际去,计程今日到梁州。 相关翻译 译文及注释 译文花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后盼着了花枝当做喝酒之筹码。突然间,想到老友远去他乡不可见,屈指算来,你今天行程该到梁州了。注释破:破除,解除。酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子。天际:肉眼能看到的天地交接的地方。计程:计算路程。梁州:地名,在今陕西汉中...

晓行望云山

晓行望云山
朝代:宋代 作者:杨万里 原文: 霁天欲晓未明间,满目奇峰总可观。 却有一峰忽然长,方知不动是真山。 参考翻译 译文及注释 译文下了一夜的雨,东方刚破晓,诗人出门,影影绰绰地看到天边有连绵不断的山峦。忽然他发现有一座山峰向上升,于是在对比之下,知道那不动的山,才是真山。注释可观:壮观。方知:才知道。... 参考赏析 简析 从第一句看“时候”,从第二句看“景象”。重视“霁”的理解。①善于摄取自然...