朝代:宋代
作者:晏几道
原文:
花信来时,恨无人似花依旧。又成春瘦。折断门前柳。
天与多情,不与长相守。分飞后。泪痕和酒。占了双罗袖。
相关翻译
注释
1. 花信:谓花之消息。2. 分飞:离别。...
相关赏析
简析
春回大地,百花萌发,柳枝折尽而人未归来。相思绵绵,为君消瘦。天既赐予“多情”,却又不使“相守”!使人酒入愁肠,泪湿青衫。这首小词以抒情为主。辞彩工丽,轻柔自然,有很强的艺术感染力...
送沈记室夜别译文
译文
作者:佚名
桂花飘香的夜晚,江水如此澄澈。到了清晨,楚地定会白云轻轻飘动,空旷清新。
想秋风吹起,会触动起我们两人的愁思;眼望秋月,会让千里之分的我们更加思念对方。
今夜与你分别,我不能设想,当你身处夜晚时,我却不能与你一道共患难,拣寒枝御风寒;秋霜里,你一人行走山中,耳闻猿猴凄厉的叫声,怎不令人伤感。
在你抚摸藤萝想念我的时候,我也正手折桂枝思念您。